El Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva desempeñan una función clave en esta esfera. | UN | وتنهض لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التابعة لها بدور أساسي في هذا المجال. |
Las actividades de asistencia técnica de la Subdivisión se desarrollan de manera plenamente coordinada con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. | UN | يضطلع فرع منع الإرهاب بالأنشطة الخاصة بالمساعدة التقنية بالتنسيق الكامل مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب. |
El Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva deberían hacer todo lo necesario para que sus actividades sean más accesibles y pertinentes para las comunidades de donantes y receptores. | UN | وعلى لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية عمل كل ما يلزم لتقريب أنشطتهما من اهتمامات المجتمعات المانحة والمستفيدة وجعلها أيسر منالا لها. |
El Comité también ha establecido una relación de trabajo activa con el Presidente del Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وأقامت اللجنة أيضا علاقة عمل فعالة مع رئيس لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
:: Apoyo del diálogo y la cooperación en curso con el Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva de éste. | UN | :: دعم الحوار والتعاون الجاريين مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب. |
Primero, debemos fomentar por todos los medios posibles un espíritu de auténtica cooperación entre el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva y los Miembros en general. | UN | أولا، نحن بحاجة إلى أن نغرس، بكل طريقة ممكنة، روحا تعاونية حقيقية في العلاقة بين لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وبين الأعضاء على نطاق أوسع. |
Igualmente, apoyamos una mayor interrelación entre el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva con el Consejo de Derechos Humanos y la Oficina de la Alta Comisionada. | UN | كما أننا نشجع على المزيد من التفاعل بين لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية من جهة ومجلس حقوق الإنسان والمفوض السامي لحقوق الإنسان من الجهة الأخرى. |
Informe de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo sobre las actividades y logros del Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva entre 2011 y 2012, incluidas recomendaciones para actividades futuras | UN | تقرير المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بشأن أنشطة وإنجازات لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية في الفترة من 2011 إلى 2012، بما في ذلك التوصيات بشأن الأنشطة المقبلة |
El Comité destaca que esas iniciativas deben coordinarse con otras entidades pertinentes de las Naciones Unidas, en particular el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. | UN | وتشدد اللجنة على ضرورة تنسيق هذه الجهود مع هيئات ألأمم المتحدة المعنية الأخرى، وبخاصة لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
El enlace de la OMA para las cuestiones relacionadas con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva (así como para todos los asuntos relacionados con la seguridad y la facilitación de la cadena de suministros) está a cargo de: | UN | 15 - نقطة الاتصال بمنظمة الجمارك العالمية لأجل لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب (ولجميع المسائل الأمنية ومسائل التيسير) هي: |
Bajo el marco del proyecto global titulado " Fortalecimiento del régimen jurídico contra el terrorismo " , la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito siguió prestando asistencia jurídica y asistencia técnica conexa a los países que la solicitaron, en estrecha coordinación con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. | UN | 111 - في إطار المشروع العالمي " تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب " ، واصل فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة توفير المساعدة القانونية والتقنية ذات الصلة للبلدان التي تطلبها، وذلك في تنسيق وثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب. |
El Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo colabora con muchos Estados Miembros, así como con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva, para promover la protección de los derechos humanos. | UN | 85 - ويعكف حاليا المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب على العمل مع العديد من الدول الأعضاء، وكذلك مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب من أجل تعزيز حماية حقوق الإنسان. |
China considera que, si bien el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva tienen el mandato de supervisar y asistir a los Estados Miembros en la aplicación de la resolución 1373 (2001), los propios Estados Miembros son los que deben aplicarla. | UN | وترى الصين أنه على الرغم من تكليف لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ القرار 1373 (2001) ورصد ذلك التنفيذ، فإن الدول الأعضاء ذاتها هي المسؤولة عن تنفيذ ذلك القرار. |
El Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva siguen teniendo en cuenta las cuestiones pertinentes de derechos humanos en sus programas de trabajo, que se centran en la aplicación de las resoluciones 1373 (2001) y 1624 (2005) del Consejo de Seguridad. | UN | 8 - لا تزال لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب تراعيان الشواغل ذات الصلة بحقوق الإنسان في برنامجي عملهما اللذين يركزان على تنفيذ قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005). |
El Presidente del Comité también presidió reuniones informativas periódicas para todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas sobre la labor del Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva. | UN | وتولى رئيس اللجنة رئاسة الإحاطات الإعلامية التي قدمت بانتظام إلى مجمل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عن أعمال لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية التابعة لها. |
:: El Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo han examinado la legislación financiera pertinente de los 191 Estados Miembros y hecho recomendaciones para mejorarla | UN | :: قامت لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب بتقييم التشريعات المالية ذات الصلة المعمول بها في جميع الدول الأعضاء ال191 وقدمت توصيات من أجل إدخال تحسينات عليها. |
Esta es una esfera en la que la coordinación con el Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva es particularmente útil habida cuenta de la importancia de atender las necesidades de asistencia de los Estados. | UN | وهذا مجال من المجالات التي يتسم فيها التنسيق مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بأهمية خاصة بسبب أهمية تلبية احتياجات الدول في مجال المساعدة. |
El Comité hace suyas asimismo las iniciativas del Equipo para compartir información y coordinar sus actividades con el Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, especialmente con respecto a próximas visitas a ciertos Estados donde habrá también que tener en cuenta las visitas del Presidente. | UN | وتؤيد اللجنة أيضا جهود الفريق لتقاسم المعلومات وتنسيق أنشطته مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، لا سيما فيما يتعلق بالزيارات الوشيكة لدول مختارة حيث ينبغي أيضا وضع زيارات الرئيس في الاعتبار. |
Además, los expertos del Comité contra el Terrorismo, y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, una vez que pase a ser plenamente operativa, podrán, cuando procediera, entrar en contacto con los Estados que solicitan otras aclaraciones de esos órganos sobre cuestiones planteadas en sus informes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجوز أن يقوم خبراء لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية عندما تصبح جاهزة للعمل تماما، كلما وجدت ذلك مناسبا، بالاتصال بالدول للحصول على مزيد من الإيضاحات منها بشأن المسائل التي تنشأ من تقاريرها. |
Tras la aprobación de la resolución 1540 (2004), la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas ha prestado una adecuada cooperación a las Naciones Unidas, sobre todo al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de esa resolución y a otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas, con inclusión del Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva de ese Comité. | UN | ومنذ اتخاذ القرار المذكور، قدمت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، التعاون المناسب للأمم المتحدة، ولا سيما للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار، ولهيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب. |
El Presidente del Comité también presidió reuniones informativas periódicas con los Estados Miembros de las Naciones Unidas sobre la labor del Comité y la Dirección Ejecutiva. | UN | وتولى رئيس اللجنة أيضا رئاسة الإحاطات الإعلامية التي قدمت بانتظام إلى مجمل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عن أعمال لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية. |