"لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • Comité contra el Terrorismo y su Dirección
        
    • Comité y su Dirección
        
    • Comité contra el Terrorismo y la Dirección
        
    Las visitas a los Estados y las actividades de creación de capacidad emprendidas por el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva merecen apoyo. UN كما أن زيارة الدول ومحاولات بناء القدرات التي تقوم بها لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية جديرة بالدعم.
    Se habían emprendido actividades conexas en estrecha coordinación con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva y el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y en cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales. UN وتم الاضطلاع بأنشطة ذات صلة بالموضوع بالتنسيق الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية، وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وبالتعاون مع منظمات دولية وإقليمية أخرى.
    Israel opina que el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva son pilares fundamentales de los esfuerzos del sistema de las Naciones Unidas para ayudar a los Estados Miembros a hacer frente al flagelo del terrorismo. UN وترى إسرائيل أن لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية من الدعائم الأساسية لجهود منظومة الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء على التعامل مع آفة الإرهاب.
    d) La UNODC, atendiendo a las solicitudes que se le presentaron, prestó asistencia a los Estados que le habían derivado el Comité y su Dirección Ejecutiva; UN (د) قدم المكتب المساعدة إلى الدول المحالة إليه من لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية، بناء على طلبها؛
    a) De conformidad con la resolución 1535 (2004) del Consejo de Seguridad, la ONUDD participó en 2007 en las visitas organizadas por el Comité y su Dirección Ejecutiva a Armenia, Bangladesh, Georgia, Indonesia, Turquía y Viet Nam; UN (أ) شارك المكتب خلال عام 2007 في الزيارات القطرية التي نظمتها لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية إلى أرمينيا وإندونيسيا وبنغلاديش وتركيا وجورجيا وفييت نام، وفقا لقرار مجلس الأمن 1535 (2004)؛
    Aunque formular observaciones respecto de todos los informes impondría una gravosa carga, juntamente con el Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, se podría mejorar el diálogo con los Estados individualmente o con grupos de Estados. UN صحيح أن تزويد جميع الدول بتلك التعليقات لن يكون بالأمر الهين، لكن المفروض من خلال العمل مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية، أن يتسنى منح الدول، فرادى أو مجموعات، قدرة أفضل على الحوار.
    42. La asistencia técnica prestada se orienta por las políticas del Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. UN 42- ويسترشد المكتب في تقديم المساعدة القانونية بالسياسات التي تنتهجها لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    40. La UNODC prosiguió su coordinación con los órganos competentes del Consejo de Seguridad, en particular el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. UN 40- وواصل المكتب التنسيق مع هيئات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    90. Varios oradores recalcaron la importancia de colaborar estrechamente con los órganos de lucha contra el terrorismo creados por el Consejo de Seguridad, y en particular con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. UN 90- وأبرز عدّة متكلّمين أهمية التعاون الوثيق مع هيئات مكافحة الإرهاب التي أنشأها مجلس الأمن، وخصوصا لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    90. Varios oradores recalcaron la importancia de colaborar estrechamente con los órganos de lucha contra el terrorismo creados por el Consejo de Seguridad, y en particular con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. UN 90- وأبرز عدّة متكلّمين أهمية التعاون الوثيق مع هيئات مكافحة الإرهاب التي أنشأها مجلس الأمن، وخصوصا لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    33. Las actividades de lucha contra el terrorismo de la ONUDD se realizan en estrecha coordinación con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva y en cooperación con muchas organizaciones internacionales y regionales. UN 33- ويضطلع المكتب بأنشطته في مجال مكافحة الإرهاب في إطار من التنسيق الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية وبالتعاون مع الكثير من المنظمات الدولية والإقليمية.
    88. Varios oradores recalcaron la importancia de colaborar estrechamente con los órganos creados por el Consejo de Seguridad para combatir el terrorismo, en particular con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. UN 88- وأبرز عدّة متكلّمين أهمية التعاون الوثيق مع الهيئات التي أنشأها مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب، وخصوصا لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    Aseguró a la Comisión que la Subdivisión seguiría realizando su labor en plena coordinación con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva y reiteró que la Subdivisión estaba cooperando estrechamente con otras entidades de la ONUDD dedicadas a cuestiones conexas, entre ellas el blanqueo de dinero y la reforma de la justicia penal. UN وأكّد للحضور أن المكتب سيواصل الاضطلاع بعمله بالتنسيق التام مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية، وعاود التأكيد على أن الفرع يتعاون تعاونا وثيقا مع سائر هيئات المكتب العاملة في مسائل ذات صلة، بما فيها غسل الأموال وإصلاح نظم العدالة الجنائية.
    El Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva siguen desempeñando una función clave en la presentación de evaluaciones sobre las capacidades de lucha contra el terrorismo que tienen los Estados Miembros. UN 45 - وتواصل لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية الاضطلاع بدور رئيسي في توفير تقييمات للقدرات القائمة في الدول الأعضاء لمكافحة الإرهاب.
    Reiteró su pedido a la Oficina de que aumentara la prestación de asistencia técnica a los Estados Miembros para fortalecer la cooperación internacional en la prevención y lucha contra el terrorismo, propiciando la ratificación y aplicación de los convenios, convenciones y protocolos universales relativos al terrorismo, en estrecha consulta con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. UN وكررت طلبها إلى المكتب أن ينهض بالمساعدة التقنية التي يقدمها إلى الدول الأعضاء لتعزيز التعاون الدولي على منع الإرهاب ومكافحته عن طريق تيسير التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتعلقة بالإرهاب وتنفيذها، بالتشاور الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    a) La UNODC participó en visitas del Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva a Azerbaiyán, Ghana, la Jamahiriya Árabe Libia, Panamá, el Senegal, Timor-Leste, Uzbekistán, Brunei Darussalam, Túnez y el Yemen; UN (أ) شارك المكتب في زيارات قامت بها لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية إلى أذربيجان وأوزبكستان وبروني دار السلام وبنما وتونس وتيمور- ليشتي والجماهيرية العربية الليبية والسنغال وغانا واليمن؛
    66. La Oficina, por medio de su Subdivisión de Prevención del Terrorismo, coordinar su labor y colaborar de forma activa con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva para prevenir y combatir el terrorismo. UN 66- يتعاون مكتب المخدِّرات والجريمة وينسق بفعالية، عن طريق فرع منع الإرهاب التابع له، مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية لمنع الإرهاب ومكافحته.
    b) Expertos del Comité y su Dirección Ejecutiva participaron en actividades regionales, subregionales y nacionales de la ONUDD e hicieron exposiciones orales sobre la función del Comité y las prioridades establecidas de conformidad con la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad; UN (ب) شارك خبراء من لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية في أنشطة قام بها المكتب على كل من الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني وقدموا إحاطات عن الدور المنوط باللجنة والأولويات المستبانة وفقا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)؛
    c) La UNODC celebró consultas con el Comité y su Dirección Ejecutiva para planificar sus actividades, e intercambió con ellos informes de misión y matrices sobre las actividades de asistencia técnica en curso y previstas; UN (ج) عقدت مشاورات مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية في سياق تخطيط أنشطة المكتب. وجرى تبادل تقارير البعثات والخطط الدورية لأنشطة المساعدة التقنية الجارية والمزمع تنفيذها؛
    d) La UNODC, una vez confirmadas las solicitudes de asistencia de los países que le remitiera el Comité y su Dirección Ejecutiva, prestó asistencia técnica a los países que la solicitaron en los ámbitos jurídico y de creación de capacidad conexo; UN (د) قام المكتب، بعد تأكيد الطلب، بتقديم المساعدة التقنية في المجال القانوني ومجال بناء القدرات ذات الصلة إلى البلدان التي أحالتها إليه لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية؛
    Por último, Australia sigue en disposición de trabajar con el Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo para promover sus objetivos y aumentar su participación con los Miembros de las Naciones Unidas. UN وأخيرا، تظل أستراليا على استعداد للعمل مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية لتعزيز أهدافهما وتحسين انخراطهما في العمل مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more