"لجنتها التقنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • su Comité Técnico
        
    El Comité Especial para la supervisión, integración y rehabilitación del personal del ejército maoísta no ha avanzado en su labor ni ha examinado formalmente los proyectos de propuesta presentados por su Comité Técnico. UN 4 - ولم تحرز اللجنة الخاصة المكلفة بالإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم تقدما في عملها، ولم تنظر رسميا في مشاريع المقترحات المقدمة من لجنتها التقنية.
    Durante el primer semestre de 2012, el Gobierno organizó una serie de consultas interdepartamentales sobre el informe de su Comité Técnico y el proyecto de ley sobre la comisión de la verdad y la reconciliación y, posteriormente, una campaña de concienciación en todo el país. UN وخلال النصف الأول من عام 2012، نظمت الحكومة سلسلة من المشاورات بين الإدارات بشأن التقرير الذي قدمته لجنتها التقنية ومشروع قانون لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، أعقبتها حملة توعية في جميع أنحاء البلد.
    32. La Organización Internacional de Normalización (ISO), en particular su Comité Técnico 207, está elaborando tres normas internacionales relativas al etiquetado ecológico. UN ٢٣ - وتقوم المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس حاليا، وعلى وجه التحديد لجنتها التقنية ٧٠٢، بإعداد ثلاثة معايير دولية تتعلق بالوسم البيئي.
    En África, la COI presta asistencia técnica a los Estados miembros por conducto de su Comité Técnico regional permanente sobre el medio ambiente, que está integrado por funcionarios técnicos de alta jerarquía de los Estados miembros. UN ٩ - وفي أفريقيا، تقدم لجنة المحيط الهندي المساعدة التقنية إلى الدول اﻷعضاء عن طريق لجنتها التقنية اﻹقليمية الدائمة للبيئة، المكونة من أخصائيين فنيين رفيعي المستوى من الدول اﻷعضاء.
    El Comité especial encargado de supervisar, integrar y rehabilitar al personal del Ejército Maoísta reanudó su trabajo en septiembre, y renovó el mandato de su Comité Técnico. UN وقد اِستأنفت اللجنة الخاصة المكلفة بالإشراف على أفراد الجيش الماوي ودمجهم وتأهيلهم عملها في أيلول/سبتمبر، وجددت ولاية لجنتها التقنية.
    El Equipo Presidencial de Tareas sobre los Diamantes no se ha reunido en un año, mientras que su Comité Técnico se reunió a principios de julio por primera vez en siete meses. UN ففرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس لم تجتمع منذ سنة، في حين عقدت لجنتها التقنية أول اجتماعاتها منذ سبعة أشهر في أوائل تموز/يوليه.
    63. En mayo de 2004, la OICV anunció que su Comité Técnico había iniciado un proyecto sobre interpretaciones reglamentarias de las " Normas Internacionales de Información Financiera " . UN 63- وفي أيار/مايو 2004، أعلنت المنظمة المذكورة أن لجنتها التقنية بدأت مشروعاً بشأن " التفسيرات التنظيمية للمعايير الدولية للإبلاغ المالي " .
    La OICV anunció asimismo que su Comité Técnico llevaría adelante una iniciativa de examen del cumplimiento de la aplicación de las normas de información financiera. UN وأعلنت المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية أيضاً أن لجنتها التقنية ستقوم بمبادرة محورها " استعراض عملية إنفاذ وتطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي " .
    El Comité Especial alcanzó escasos logros sustantivos, por no decir ninguno, en el período sobre el que se informa, y todavía debe examinar las propuestas presentadas por su Comité Técnico el 17 de septiembre relativas a un mecanismo de supervisión y un código de conducta para el personal del ejército maoísta. UN ولم تحرز خلال الفترة المشمولة بالتقرير سوى تقدم محدود إن وجد، ولم تنظر بعد في المقترحات المقدمة من لجنتها التقنية في 17 أيلول/سبتمبر بشأن آلية للإشراف على أفراد الجيش الماوي ومدونة خاصة بهم لقواعد السلوك.
    4. La ISO, en especial su Comité Técnico 207 y sus Subcomités 1 y 3 sobre Etiquetado Ambiental, está intentando establecer procedimientos y principios convenidos de apoyo a los planes presentes y futuros de ecoetiquetado, con miras a que sirvan de una base para que esos planes puedan coincidir más entre sí Henry, op. cit. UN ٤- وتحاول المنظمة الدولية للتوحيد القياسي، لا سيما لجنتها التقنية ٢٠٧ ولجنتيها ١ و٣ المعنيتين بوضع العلامات البيئية، وضع إجراءات ومبادئ متفق عليها لتدعيم البرامج الحالية والمقبلة لوضع العلامات اﻹيكولوجية، بغية توفير أساس لزيادة التقريب بين هذه البرامج)٩٦(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more