Cabe esperar que dichas reuniones contribuyan a preparar una estrategia regional general para Europa Sudoriental. | UN | ويرجى أن تساهم هذه الاجتماعات في وضع استراتيجية إقليمية شاملة لجنوب شرقي أوروبا. |
Dependencia de la OSP para Europa Sudoriental | UN | وحدة الأنشطة التنفيذية لجنوب شرقي أوروبا |
En los últimos meses, el Fondo inició actividades en Kosovo y en Croacia, las que se encuentran entre los proyectos del Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental. | UN | وفي اﻷشهر القليلة الماضية استهل الصندوق أنشطة في كوسوفو وكرواتيا تتضمنها مشاريع حلف الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا. |
Se ha expresado el entendimiento común de que toda medida tendiente a resolver los problemas de la región, incluidas las sanciones, debe tener en cuenta la estabilidad política y económica de Europa sudoriental. | UN | وقد تم التعبير عن التفاهم المشترك بأن أية تدابير ترمي إلى تسوية مشاكل المنطقة، ومن بينها الجزاءات، ينبغي أن تأخذ في الاعتبار الاستقــرار السياســي والاقتصــادي لجنوب شرقي أوروبا. |
En los momentos más álgidos de la crisis de Kosovo, la Unión Europea lanzó el Pacto de Estabilidad en Europa sudoriental. | UN | وفي قمة أزمة كوسوفو أطلق الاتحاد اﻷوروبي ميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا. |
Oficina del Coordinador para Europa Sudoriental en la sede Otros países de Europa (Operación para Europa Sudoriental)1 | UN | مكتب المنسق لجنوب شرقي أوروبا في 433.3 2 290.1 2 97.2 4.0 40.0 2.0 0.0 |
Desde un principio Croacia ha participado activamente en la creación y la aplicación del Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental. | UN | ومنذ البداية، شاركت كرواتيا بنشاط في وضع وتنفيذ ميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا. |
El Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental fue la mejor respuesta a la crisis de la región. | UN | ويشكل ميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا أفضل استجابة للأزمة التي واجهتها هذه المنطقة. |
Me han representado en diversos foros y conferencias regionales, incluidas las estructuras del Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental. | UN | ومثلاني في محافل ومؤتمرات إقليمية مختلفة، بما في ذلك هياكل ميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا. |
Dependencia de la OSP para Europa Sudoriental | UN | وحدة خدمات المشاريع لجنوب شرقي أوروبا |
Otro hecho significativo es la formación de la fuerza de paz multinacional para Europa Sudoriental, en la que participan países que eran enemigos a principios de este siglo, e incluso durante la guerra fría. | UN | وهناك حقيقة هامة أخرى. وهي تشكيل قوة سلام متعددة الجنسيات لجنوب شرقي أوروبا تضم أفرادا من بلدان كانت أعداء في تاريخ مبكر من هذا القرن، بما فيه فترة الحرب الباردة. |
Además, la organización ha estado cooperando en forma productiva con diversas entidades internacionales, como la Unión Europea y la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa, así como dentro del marco del Pacto de estabilidad para Europa Sudoriental. | UN | وعلاوة على هذا تتعاون المنظمة إنتاجيا مع مختلف المنظمات الدولية كالاتحاد اﻷوروبي واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا التابعة لﻷمم المتحدة، وفي إطار حلف الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا. |
Oficina del Coordinador para Europa Sudoriental en la Sede2 | UN | مكتب المنسق لجنوب شرقي أوروبا في - - - - - - - 24 24 |
También ha cooperado con las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina proporcionando capacitación en materia de derechos humanos al sistema judicial y a la policía, y contribuye al Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental. | UN | وهو يتعاون أيضا مع الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك من خلال توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للقضاة والشرطة، كما أنه يسهم أيضا في برنامج ميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا. |
7. Formular la Iniciativa para el mar Adriático contra la delincuencia organizada, patrocinada por Italia, en el marco del Pacto de estabilidad para Europa Sudoriental; | UN | 7 - تطوير مبادرة البحر الأدرياتي ضد الجريمة المنظمة التي ترعاها إيطاليا، في إطار ميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا. |
Asimismo, estamos activamente comprometidos con esta cuestión en el plano regional en la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y el Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental. | UN | ونشارك أيضا بنشاط فيما يتعلق بهذه المسألة على الصعيد الإقليمي، ضمن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا. |
El Canadá y la Federación de Rusia apoyan los esfuerzos del Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental con miras a promover la democracia, la seguridad y la prosperidad en esa región. | UN | وتدعم كندا والاتحاد الروسي الجهود المبذولة في إطار ميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا بغية تعزيز الديمقراطية والأمن والرخاء في تلك المنطقة. |
Oficina del Coordinador de Europa sudoriental Dependencia de Conferencias de la CEI | UN | مكتب منسق لجنوب شرقي أوروبا - - - - - - - - - - - |
Esto incluirá la aplicación de un pacto para la estabilidad de Europa sudoriental con amplia participación internacional con objeto de seguir promoviendo la democracia, la prosperidad económica, la estabilidad y la cooperación regional. | UN | وسيشمل هذا تنفيذ ميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا مع اشتراك دولي أوسع من أجل زيادة تعزيز الديمقراطية والرخاء الاقتصادي والاستقرار والتعاون اﻹقليمي. |
1 Esa suma incluye una consignación de 100.000 dólares aprobada inicialmente en la partida Proyectos regionales de Europa sudoriental (véase el documento A/AC.96/932). | UN | (1) هذا المبلغ يشمل 000 100 دولار ووفق عليها أصلا ضمن " المشاريع الإقليمية لجنوب شرقي أوروبا " (انظر A/AC.96/932). |
El Pacto de Estabilidad en Europa sudoriental es el documento básico de la consolidación de los valores democráticos, del desarrollo económico y del fortalecimiento de la seguridad de nuestra región. | UN | وميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا هو الوثيقة اﻷساسية التي تضمن توطيد القيم الديمقراطية، والنمو الاقتصــادي، وتعزيز اﻷمــن فــي منطقتنا. |
:: Apuntando a promover la sinergia, la coordinación y la complementariedad entre la red de cooperación en el Adriático y el Jónico establecida en la Conferencia, las actividades realizadas por otras organizaciones e iniciativas regionales en Europa sudoriental o Europa central y las actividades previstas en el Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental y en la CEI; | UN | :: وإذ تهدف إلى تشجيع التعاضد والتنسيق والتكامل بين شبكة التعاون الأدرياتي والأيوني التي أنشئت في المؤتمر، والأنشطة التي تضطلع بها المنظمات والمبادرات الإقليمية الأخرى الموجودة في جنوب شرقي أوروبا و/أو وسط أوروبا والأنشطة التي يتوخاها ميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا ومبادرة وسط أوروبا؛ |