"لجيش الدفاع اﻻسرائيلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de las FDI
        
    • las Fuerzas de Defensa Israelíes
        
    • las Fuerzas de Defensa de Israel
        
    • las FDI y
        
    • por las FDI
        
    El Estado afirmó también que los registros operacionales de las FDI sugerían que la niña había resultado herida durante los disturbios. UN وادعت الدولة أيضا أن سجلات العمليات لجيش الدفاع اﻹسرائيلي تشير إلى أن الطفلة أصيبت بجروح أثناء أعمال شغب.
    Otros vehículos de las FDI también fueron atacados con tres botellas incendiarias en la zona de Hebrón, donde tampoco se produjeron víctimas. UN وألقيت ثلاث زجاجات حارقة أخرى على مركبات تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في منطقة الخليل، وهذه أيضا لم تحدث إصابات.
    Se arrojó una bomba de caño al puesto de las FDI en la casbah de Hebrón, sin causar daños ni heridos. UN وألقيت قنبلة أنبوبية على موقع لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في حي القصبة بالخليل، دون إلحاق أي أذى أو إصابات.
    En la zona de Ramallah tuvieron lugar dos incidentes más, durante los cuales se apedrearon vehículos de las FDI. UN ووقع حادثان آخران جرى فيهما إلقاء حجارة على مركبات لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في منطقة رام الله.
    El Servicio procura rehabilitar a esas jóvenes y reintegrarlas en la sociedad mediante la terapia, la formación profesional y clases de preparación para las Fuerzas de Defensa de Israel que permiten a las jóvenes judías incorporarse en el ejército. UN وتعمل الدائرة المذكورة على تأهيل هؤلاء الفتيات وإعادة إدماجهن في المجتمع من خلال العلاج، والتدريب المهني، وفصول اﻹعداد التابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي تتيح للفتيات اليهوديات التجنيد في صفوف الجيش.
    En otro incidente, un palestino trató de apuñalar a un soldado de las FDI en la casbah de Hebrón. UN وفي حادث آخر، حاول فلسطيني طعن جندي تابع لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في البلدة القديمة في الخليل.
    En Naplusa, se arrojaron dos bombas de gasolina contra una patrulla de las FDI. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على دورية لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في نابلس.
    El joven huía de una patrulla de las FDI después de lanzar piedras y se negó a obedecer las órdenes de detenerse. UN وكان الشاب فارا من دورية لجيش الدفاع اﻹسرائيلي بعد رشقه إياها بالحجارة وامتناعه عن الامتثال لﻷوامر الموجهة إليه بالتوقف.
    Se hicieron disparos contra una patrulla de las FDI en la zona de Kabatya, en el distrito de Ŷanin. No hubo heridos ni daños. UN وأطلقت النار على دورية لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في منطقة قباطيا، في منطقة جنين، ولم يجرح أحد ولم تقع أضرار.
    En Ŷabaliya, se desactivó una bomba cerca de un puesto de las FDI sin que se produjeran daños. UN وفي جباليا، أبطل مفعول قنبلة بالقرب من مركز تابع لجيش الدفاع اﻹسرائيلي دون أن تحدث أي ضرر.
    Se efectuaron disparos contra un puesto de las FDI situado al oeste del asentamiento de Atara en la parte septentrional de la Faja de Gaza. UN وأطلقت عدة عيارات على مركز لجيش الدفاع اﻹسرائيلي يقع غرب مستوطنة أتارا في شمال قطاع غزة.
    El incidente comenzó cuando una patrulla de las FDI fue apedreada en la ciudad. UN ولقد بدأ هذا الحادث عندما ألقيت الحجارة على دورية لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في المدينة.
    Hubo mucha tensión en la zona del incidente hasta que llegaron vehículos blindados de transporte de tropas de las FDI. UN وأفيد بأنه ساد توتر شديد في منطقة الحادث وبأن ناقلات أفراد مصفحة تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي وصلت إلى مكان الحادث.
    Un hombre vestido con el uniforme de camuflaje de la policía de seguridad palestina disparó contra el puesto de control de las FDI en Erez. UN وأطلق رجل يرتدي بزة مموهة مثيلة لبزات شرطة اﻷمن الفلسطينية النار على مركز لجيش الدفاع اﻹسرائيلي عند حاجز إيرتس للتفتيش.
    Se arrojó una botella incendiaria contra una patrulla de las FDI que se desplazaban al oeste de Ramallah. UN وألقيت زجاجة حارقة على دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي كانت تسير غرب رام الله.
    El 10 de julio, se lanzó un artefacto explosivo contra un puesto avanzado de las FDI en las cercanías de Bab A-Zawiya en Hebrón. UN ٦٩١ - وفي ٠١ تموز/يوليه، ألقيت عبوة ناسفة على نقطة مراقبة تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في حي باب الزاوية بالخليل.
    El detenido, que era residente de Belén, dijo que había sido raptado hacía unos dos meses por una patrulla de las FDI mientras conducía por la carretera principal de Belén, que está bajo la jurisdicción de la Autoridad Palestina. UN وذكر الرجل، وهو من سكان بيت لحم، أنه قد اختُطف قبل شهرين على أيدي دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي بينما كان يستقل إحدى المركبات على الطريق الرئيسي لبيت لحم الخاضع لولاية السلطة الفلسطينية.
    En otro incidente, algunos palestinos lanzaron dos granadas de mano contra un puesto de control de las FDI en el centro de Hebrón. UN وفي حادثة منفصلة، ألقى فلسطينيون قنبلتين يدويتين على نقطة للمراقبة في وسط الخليل تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    El 19 de julio, una patrulla de las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI) descubrió el cadáver de un palestino cerca de Naplusa (véase la lista). UN ١٨٦ - في ١٩ تموز/يوليه، اكتشفت دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي جثة فلسطيني قرب نابلس )انظر القائمة(.
    las FDI y las fuerzas de seguridad disfrutarían, siempre que fuera necesario, de discreción en todo lugar y momento en su lucha contra el terrorismo. UN وستكون لجيش الدفاع اﻹسرائيلي وقوات اﻷمن، كلما كان ذلك ضروريا، حرية التصرف في كل مكان في مكافحتهما لﻹرهاب.
    El 11 de agosto, una mujer palestina de 19 años se vio obligada a dar a luz cerca de una barrera levantada por las FDI en la entrada a Ramallah al no permitirle los soldados llegar hasta el hospital de Ramallah. UN ٣٩٨ - في ١١ آب/أغسطس، اضطرت سيدة فلسطينية تبلغ من العمر ١٩ سنة إلى الولادة قرب حاجز لجيش الدفاع اﻹسرائيلي على مدخل رام الله بعد أن رفض الجنود السماح لها بالوصول إلى مستشفى رام الله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more