También se necesitará una interfaz para la evaluación independiente directa de la cartera de la Caja. | UN | وستكون هناك أيضا حاجة الى وصلة مشتركة من أجل التسعير المستقل المباشر لحافظة اﻷوراق المالية للصندوق. |
Estos arreglos ofrecían una protección mayor de la cartera de obligaciones a un costo considerablemente más bajo. | UN | فهي توفر حماية أكبر لحافظة اﻷوراق المالية بتكلفة أدنى بصورة ملموسة. |
El volumen medio ponderado de la cartera de inversiones aumentó de 905 millones de dólares en 1994 a 1.300 millones de dólares en 1995. | UN | وزاد حجم الوسطي المثقل لحافظة الاستثمارات من ٩٠٥ ملايين دولار في عام ١٩٩٤ إلى ٣٠٠ ١ مليون دولار في عام ١٩٩٥. |
La Caja cuenta con los servicios de seis gerentes de inversiones, cinco para la cartera de bonos mundiales y dos para la cartera de valores. | UN | عين الصندوق سبعة مديرين للاستثمار، خمسة منهم لحافظة السندات العالمية واثنين لحافظة الأسهم العالمية. |
La tasa inicial de cumplimiento probable para el conjunto de proyectos aprobados en 1991 es del 63%. | UN | ويبلغ المعدل اﻷولي للامتثال المحتمل لحافظة المشاريع المعتمدة في عام ١٩٩١، ٦٣ في المائة. |
Esta cifra incluye 566 millones de dólares por concepto de nuevos compromisos adquiridos de la cartera de proyectos y 652 millones de dólares de la cartera de servicios exclusivamente. | UN | ويتضمن ذلك مبلغ 566 مليون دولار من المقتنيات الجديدة لحافظة المشاريع و 652 مليون دولار لحافظة الخدمات فقط. |
En el momento de la suspensión de pagos del BNE, a principios de 1991, el valor teórico de su cartera de derivados extrabursátiles era de 6.600 millones de dólares. | UN | وفي وقت إعسار بنك نيو إنغلاند في أوائل عام ١٩٩١، كانت القيمة الاسمية لحافظة مشتقاته غير النظامية ٦,٦ مليارات دولار. |
Si bien existe una relación entre el valor de mercado de la cartera de la Caja y los honorarios de asesoramiento y custodia, su magnitud ha disminuido. | UN | ولا يزال هناك ارتباط بين القيمة السوقية لحافظة استثمارات الصندوق وبين أتعاب الخدمة الاستشارية والخدمات اﻹيداعية. |
Se necesitará una interfaz que permita la evaluación independiente directa de la cartera de la Caja. | UN | وسوف تلزم وصلة مشتركة من أجل التسعير المستقل لحافظة اﻷوراق المالية للصندوق. |
Al mismo tiempo, la mayor diversificación internacional de la cartera de préstamos parecía indicada para reducir la volatilidad de las ganancias de los bancos. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن الغرض من زيادة التنوع الدولي لحافظة القروض هو التقليل من تقلب اﻹيرادات المصرفية. |
El rendimiento total de la cartera de mercados emergentes de la Caja en los últimos años podría calificarse de excelente. | UN | وكانت العائدات الإجمالية لحافظة الصندوق في الأسواق الناشئة ممتازة في السنوات القليلة الماضية. |
:: Financió un estudio preliminar de la cartera de proyectos América Latina y el Caribe relacionados con los pueblos indígenas | UN | :: مول استعراضا مكتبيا لحافظة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ذات الصلة بالشعوب الأصلية |
Parecía imposible realizar en un plazo tan corto un análisis a fondo de la cartera de proyectos. Además, esto dificultaba todavía más el proceso de seguimiento. | UN | ويبدو أن التمحيص الدقيق لحافظة المشاريع يتعذّر في هذا الوقت القصير، بالإضافة إلى أن قصر الوقت يزيد صعوبة عملية الرصد. |
La Caja cuenta con los servicios de siete gerentes de inversiones, cuatro para la cartera de bonos mundiales y tres para la cartera de valores. | UN | عين الصندوق سبعة مديرين للاستثمار، أربعة منهم لحافظة السندات العالمية و ثلاثة لحافظة الأسهم العالمية. |
El objetivo de 713 millones de dólares de captación de nuevos proyectos para la cartera de ejecución se superó en un 24%. | UN | فقد تم تجاوز الهدف المحدد للحصول على مشاريع لحافظة التنفيذ والبالغ 713 مليون دولار بنسبة 24 في المائة. |
La tasa inicial de cumplimiento para el conjunto de proyectos aprobados en 1992 es del 44%. | UN | ومعدل الامتثال الأولي لحافظة المشاريع المعتمدة في عام ٢٩٩١ يبلغ ٤٤ في المائة. |
En la fecha de cada balance, la administración examina los montos arrastrados de su cartera de préstamos para determinar si hay indicaciones de que estos préstamos han sufrido pérdidas. | UN | في تاريخ إعداد كل بيان للأصول والخصوم، تستعرض الإدارة القيمة الدفترية لحافظة ديونها لتحديد ما إذا كانت هناك أي إشارة لتعرض القرض لخسارة تنهي قيمته. |
En 2013, el nivel de ingresos asignados a la cartera de proyectos había aumentado. | UN | وبحلول عام 2013، كان مستوى الإيرادات المخصصة لحافظة المشاريع قد زاد. |
En 2002, la UNOPS captó en total nuevas operaciones por valor de 509,1 millones de dólares para su cartera de proyectos. | UN | وفي عام 2002، حصل المكتب على أعمال جديدة بلغ مجموع قيمتها 509.1 مليون دولار لحافظة مشاريعه. |
Cuadro 13. Situación en materia de cumplimiento del conjunto de proyectos | UN | الجدول ١٣ - مركز الامتثال لحافظة ١٩٨٨-١٩٨٩، موزعا حسب المكاتب |
Para mejorar los locales debe ejecutarse una cartera de proyectos elegidos con gran cuidado. | UN | ولا يمكن تلبية الحاجة إلى رفع مستوى المرافق إلا بالتنفيذ المنتظم لحافظة مشاريع منتقاة بعناية. |