"لحافظة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la cartera de
        
    • para la cartera de
        
    • para el conjunto
        
    • la cartera de proyectos
        
    • de su cartera de
        
    • a la cartera
        
    • para su cartera de
        
    • conjunto de
        
    • del conjunto
        
    • una cartera de
        
    • la cartera de la
        
    • proyectos aprobados
        
    También se necesitará una interfaz para la evaluación independiente directa de la cartera de la Caja. UN وستكون هناك أيضا حاجة الى وصلة مشتركة من أجل التسعير المستقل المباشر لحافظة اﻷوراق المالية للصندوق.
    Estos arreglos ofrecían una protección mayor de la cartera de obligaciones a un costo considerablemente más bajo. UN فهي توفر حماية أكبر لحافظة اﻷوراق المالية بتكلفة أدنى بصورة ملموسة.
    El volumen medio ponderado de la cartera de inversiones aumentó de 905 millones de dólares en 1994 a 1.300 millones de dólares en 1995. UN وزاد حجم الوسطي المثقل لحافظة الاستثمارات من ٩٠٥ ملايين دولار في عام ١٩٩٤ إلى ٣٠٠ ١ مليون دولار في عام ١٩٩٥.
    La Caja cuenta con los servicios de seis gerentes de inversiones, cinco para la cartera de bonos mundiales y dos para la cartera de valores. UN عين الصندوق سبعة مديرين للاستثمار، خمسة منهم لحافظة السندات العالمية واثنين لحافظة الأسهم العالمية.
    La tasa inicial de cumplimiento probable para el conjunto de proyectos aprobados en 1991 es del 63%. UN ويبلغ المعدل اﻷولي للامتثال المحتمل لحافظة المشاريع المعتمدة في عام ١٩٩١، ٦٣ في المائة.
    Esta cifra incluye 566 millones de dólares por concepto de nuevos compromisos adquiridos de la cartera de proyectos y 652 millones de dólares de la cartera de servicios exclusivamente. UN ويتضمن ذلك مبلغ 566 مليون دولار من المقتنيات الجديدة لحافظة المشاريع و 652 مليون دولار لحافظة الخدمات فقط.
    En el momento de la suspensión de pagos del BNE, a principios de 1991, el valor teórico de su cartera de derivados extrabursátiles era de 6.600 millones de dólares. UN وفي وقت إعسار بنك نيو إنغلاند في أوائل عام ١٩٩١، كانت القيمة الاسمية لحافظة مشتقاته غير النظامية ٦,٦ مليارات دولار.
    Si bien existe una relación entre el valor de mercado de la cartera de la Caja y los honorarios de asesoramiento y custodia, su magnitud ha disminuido. UN ولا يزال هناك ارتباط بين القيمة السوقية لحافظة استثمارات الصندوق وبين أتعاب الخدمة الاستشارية والخدمات اﻹيداعية.
    Se necesitará una interfaz que permita la evaluación independiente directa de la cartera de la Caja. UN وسوف تلزم وصلة مشتركة من أجل التسعير المستقل لحافظة اﻷوراق المالية للصندوق.
    Al mismo tiempo, la mayor diversificación internacional de la cartera de préstamos parecía indicada para reducir la volatilidad de las ganancias de los bancos. UN وفي الوقت ذاته، فإن الغرض من زيادة التنوع الدولي لحافظة القروض هو التقليل من تقلب اﻹيرادات المصرفية.
    El rendimiento total de la cartera de mercados emergentes de la Caja en los últimos años podría calificarse de excelente. UN وكانت العائدات الإجمالية لحافظة الصندوق في الأسواق الناشئة ممتازة في السنوات القليلة الماضية.
    :: Financió un estudio preliminar de la cartera de proyectos América Latina y el Caribe relacionados con los pueblos indígenas UN :: مول استعراضا مكتبيا لحافظة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ذات الصلة بالشعوب الأصلية
    Parecía imposible realizar en un plazo tan corto un análisis a fondo de la cartera de proyectos. Además, esto dificultaba todavía más el proceso de seguimiento. UN ويبدو أن التمحيص الدقيق لحافظة المشاريع يتعذّر في هذا الوقت القصير، بالإضافة إلى أن قصر الوقت يزيد صعوبة عملية الرصد.
    La Caja cuenta con los servicios de siete gerentes de inversiones, cuatro para la cartera de bonos mundiales y tres para la cartera de valores. UN عين الصندوق سبعة مديرين للاستثمار، أربعة منهم لحافظة السندات العالمية و ثلاثة لحافظة الأسهم العالمية.
    El objetivo de 713 millones de dólares de captación de nuevos proyectos para la cartera de ejecución se superó en un 24%. UN فقد تم تجاوز الهدف المحدد للحصول على مشاريع لحافظة التنفيذ والبالغ 713 مليون دولار بنسبة 24 في المائة.
    La tasa inicial de cumplimiento para el conjunto de proyectos aprobados en 1992 es del 44%. UN ومعدل الامتثال الأولي لحافظة المشاريع المعتمدة في عام ٢٩٩١ يبلغ ٤٤ في المائة.
    En la fecha de cada balance, la administración examina los montos arrastrados de su cartera de préstamos para determinar si hay indicaciones de que estos préstamos han sufrido pérdidas. UN في تاريخ إعداد كل بيان للأصول والخصوم، تستعرض الإدارة القيمة الدفترية لحافظة ديونها لتحديد ما إذا كانت هناك أي إشارة لتعرض القرض لخسارة تنهي قيمته.
    En 2013, el nivel de ingresos asignados a la cartera de proyectos había aumentado. UN وبحلول عام 2013، كان مستوى الإيرادات المخصصة لحافظة المشاريع قد زاد.
    En 2002, la UNOPS captó en total nuevas operaciones por valor de 509,1 millones de dólares para su cartera de proyectos. UN وفي عام 2002، حصل المكتب على أعمال جديدة بلغ مجموع قيمتها 509.1 مليون دولار لحافظة مشاريعه.
    Cuadro 13. Situación en materia de cumplimiento del conjunto de proyectos UN الجدول ١٣ - مركز الامتثال لحافظة ١٩٨٨-١٩٨٩، موزعا حسب المكاتب
    Para mejorar los locales debe ejecutarse una cartera de proyectos elegidos con gran cuidado. UN ولا يمكن تلبية الحاجة إلى رفع مستوى المرافق إلا بالتنفيذ المنتظم لحافظة مشاريع منتقاة بعناية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more