"لحالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en paz
        
    • sola
        
    • tranquilo
        
    • mírame
        
    Estaba sentada con mis chicas, y Joy dijo: "Maldición, ojalá me dejara en paz. TED كنت جالسة مع فتياتي، و قالت جوي، يا الله ، يا ليته يتركني لحالي.
    Déjame en paz y así será. Open Subtitles إتركني لحالي وسيبقي الوضع على هذا الحال.
    No necesito su ayuda. Déjenme en paz. Open Subtitles لا احتاج مساعدتكم فقط أتركاني لحالي
    Dios, ¿por qué todos quieren que muera sola? Open Subtitles يا آلهي لماذا يريد مني الجميع أن أموت لحالي ؟
    No confiaba en que la CIA me dejara tranquilo. Open Subtitles انا لم اثق في الاستخبارات ان تتركني لحالي
    Y entonces tal vez me dejen en paz... cuando ya no sea más una amenaza para ellos. Open Subtitles ربما بعد هذا سيتركوني لحالي عندما لا أصبح تهديداً لهم
    Ni te emociones. Le dije que me dejara en paz. Open Subtitles لا تفرحي هكذا لقد طلبت منه أن يتركني لحالي
    Pero él no me deja en paz. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.لكنّه يأبى أن يتركني لحالي
    Necesito una garantía de que me dejarán en paz, que tu gente me dejará en paz. Open Subtitles أنا بحاجة إلى ضمان أنني سوف أترك لحالي أن جماعتك سوف تتركني لحالي
    - Déjame en paz. - Te llevo a casa en mi auto. Open Subtitles ـ أتركني لحالي ـ سأآخذك للبيت في سيارتي
    - No tengo sed, ni ganas de charlar... - ... así que déjeme en paz. Open Subtitles لست بعطشانه و لست مهتمه دعني لحالي
    Déjame en paz. Estáis todos locos. Open Subtitles إتركْيني لحالي أنتم مجانين أيها الناس
    - Déjame en paz, eres patético. Open Subtitles فقط اتركني لحالي . انك تثير الشفقة
    No puedes ser tú. Déjame en paz. Open Subtitles لا يمكن أن تكون أنتي اتركيني لحالي
    ¡Dale de comer al gato y déjame en paz! Open Subtitles فقط أطعمى القطة و إتركينى لحالي
    ¿Por qué no puede dejarme en paz en el trabajo? Open Subtitles لماذا لا يتركني لحالي في العمل؟
    Un problema que no hubiera pasado si me hubieras dejado en paz. Open Subtitles فوضى ما كانت لتحدث لو تركتني لحالي.
    - así que vas a escucharme. - Déjame en paz. Open Subtitles لذى ستسمعيني فقط اتركيني لحالي
    No vamos volver a estar juntos. Déjame sola. Open Subtitles نحن لسنا معاً الآن، اتركني لحالي
    No me toques, puedo andar sola. Open Subtitles لا تلمسني اقدر امشي لحالي
    Así que por favor, dile a este fantasma que me deje tranquilo. Open Subtitles رجاءً أخبريه أن يتركني لحالي فحسب
    Estaba muy bien antes de empezar a repasar. Ahora mírame. Open Subtitles لقد كنتُ بأفضل حال قبل أن أبدأ بالمراجعة, وانظر لحالي الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more