Esa reducción se debe sobre todo a la exclusión del crédito para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período abarcado por el presupuesto. | UN | ويعزى النقصان بصفة رئيسية الى عدم رصد اعتماد لحساب دعم عمليات حفظ السلام خلال فترة الميزانية. |
Se excluye la suma de 4.708.300 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ولا تشمل ٣٠٠ ٧٠٨ ٤ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
No se incluye la suma de 1.122.000 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz ni la suma de 646.700 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | فيما عدا مبلغ ٠٠٠ ١٢٢ ١ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ ٧٠٠ ٦٤٦ دولار لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
No incluye los 765.300 dólares destinados a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz ni los 276.000 dólares destinados a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | ولا يشمل مبلغ ٣٠٠ ٧٦٥ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ ٠٠٠ ٢٧٦ دولار لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
No se incluyen créditos para la financiación de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz ni la financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | ويستثنى من ذلك توفير اعتمادات لحساب دعم عمليات حفظ السلام وتمويل قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
Esto incluye la suma de 1.122.000 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويتضمن هذا المبلغ ٠٠٠ ١٢٢ ١ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
No incluye los 989.880 dólares destinados a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz ni los 158.600 dólares destinados a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | ولا يشمل مبلغ 880 989 دولارا لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 600 158 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
:: Capacitación en la Sede a 100 funcionarios de operaciones de mantenimiento de la paz sobre la elaboración de presupuestos basados en los resultados de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | :: تدريب 100 من موظفي عمليات حفظ السلام في المقر على الميزنة على أساس النتائج لحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Evolución de los servicios de consultoría de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تطوُّر الخدمات الاستشارية لحساب دعم عمليات حفظ السلام |
El aumento se debe a la solicitud de fondos adicionales para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz respecto de los gastos relativos a los 16 puestos. | UN | وتتصل الزيادة بالتمويل الإضافي المطلوب لحساب دعم عمليات حفظ السلام، المستخدم لتغطية تكاليف التوظيف التي تخص 16 وظيفة. |
Toda solicitud al respecto deberá presentarse en el contexto del próximo proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وينبغي أن يقدم هذا الطلب في سياق الميزانية المقترحة المقبلة لحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
De conformidad con la resolución 50/90 B de la Asamblea General, se mantuvieron los créditos previstos en relación con la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | تم اﻹبقاء على المبلغ المدرج لحساب دعم عمليات حفظ السلام عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٩٠ باء. |
En cumplimiento de la resolución 50/221 B de la Asamblea, de 7 de junio de 1996, se han incluido fondos para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وعملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢١ باء المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، أدرج اعتماد لحساب دعم عمليات حفظ السلم. |
La suma autorizada se transfirió a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٦٧- جرى تحويل المبلغ المأذون به لحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Habida cuenta de que las propuestas sobre la financiación de la UNAMIR formuladas por el Secretario General se aprobaron sin modificaciones, las cifras de la columna 1 corresponden a las estimaciones de gastos presentadas para el período del informe y además al crédito adicional para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وبما أن اقتراحات اﻷمين العام لتمويل البعثة اعتُمدت بدون تغيير، فإن العمود ١ يبيﱢن أيضا تقديرات التكاليف التي قدمت للفترة المشمولة بالتقرير، كما يشير إلى الاعتماد اﻹضافي لحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
En las estimaciones de la tercera columna no se incluyen créditos destinados a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz ni a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, ya que esas necesidades se presupuestan por separado. | UN | ولا يشمل التقدير الوارد في العمود الثالث المبلغ المخصص لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إذ أن هــذه الاحتياجــات مدرجة في الميزانية بصفة منفصلة. |
No incluye los 6.880.900 dólares destinados a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz ni los 2.585.000 dólares destinados a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | ولا يشمل مبلغ ٩٠٠ ٨٨٠ ٦ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ ٠٠٠ ٥٨٥ ٢ دولار لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
En las estimaciones de la columna 3 no se incluyen los créditos destinados a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz ni a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, ya que estas necesidades se presupuestan por separado. | UN | ولا يشمل التقدير الوارد في العمود ٣ المبلغ المخصص لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إذ أن هذه الاحتياجات مُدرجة في الميزانية بصفة منفصلة. |
Teniendo en cuenta las recomendaciones de la Comisión Consultiva, la Asamblea General consignó 265,1 millones de dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la UNTAES y 10,3 millones de dólares para la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ومع أخذ توصيات اللجنة الاستشارية في الاعتبار، رصدت الجمعية العامة مبلغا إجماليه ٢٦٥,١ مليون دولار لتكلفة استمرار اﻹدارة الانتقالية ومبلغ ١٠,٣ ملايين دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
La consignación de 10,3 millones de dólares para la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz no ha sido modificada. | UN | ١٨ - وبقي مبلغ ١٠,٣ ملايين دولار المقدر لحساب دعم عمليات حفظ السلام دون تغيير. |
Sin tener en cuenta las sumas correspondientes a la cuenta de apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz y a la BLNU | UN | غير شاملين لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
La Comisión preguntó por la conveniencia de incluir las sumas para la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz y para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi a la hora de calcular el porcentaje de los saldos no comprometidos en los informes de ejecución financiera en relación con la consignación. | UN | واستفسرت اللجنة عما إذا كان من المناسب إدراج مبالغ لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا عند حساب النسبة المئوية للأرصدة غير المربوطة في تقارير الأداء المالي مقابل المبلغ المعتمد. |
Capacitación en la Sede de 100 funcionarios de operaciones de mantenimiento de la paz en la presupuestación basada en los resultados de la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تدريب 100 من موظفي حفظ السلام بالمقر على وضع ميزانية مستندة إلى النتائج لحساب دعم عمليات حفظ السلام |