"لحسن حظي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Por suerte para mí
        
    • Tuve suerte de
        
    • Tengo suerte
        
    • Qué suerte la mía
        
    • Por suerte para mi
        
    • Me considero afortunado de
        
    • afortunada
        
    • afortunadamente me
        
    Por suerte para mí, no tomo decisiones según lo que usted habría o no tolerado. Open Subtitles لحسن حظي أني لا أتخذ قراراتي بناءً على ما قد تقبله أو لا
    Los caníbales se han ido, Por suerte para mí, sin apenas buscar a sus compañeros desaparecidos. Open Subtitles ان يكون قد مات لحسن حظي دون الحاجة للبحث
    Por suerte para mí, el padre de Gwen era un borracho loco... que creía más una estúpida mentira de un joven delincuente... que a su propia hija. Open Subtitles لحسن حظي كان والد غوين سكّيراً مجنوناً صدق كذبة سخيفة من جانح قاصر عوضاً عن ابنته
    Tuve suerte de no aparecer en pijama. Open Subtitles لحسن حظي لم أظهر مرتدياً البجامة
    Tengo suerte de tener tantos buenos amigos que se preocupan por mí. Open Subtitles لحسن حظي أن لدي عدة أصدقاء صالحين تهمهم مصلحتي
    He encontrado algunos analgésicos recetados caducados, así que... Qué suerte la mía. Open Subtitles وجدت بعض المسكنات منتهية الصلاحية لذا... يا لحسن حظي
    Por suerte para mi, ya no la necesitaba. Open Subtitles لحسن حظي لم أكن بحاجة إليه بعد الان
    Me considero afortunado de que sus días de matar hayan pasado. Open Subtitles لحسن حظي أن أيامك كقاتل قد ولت.
    Por suerte para mí, pude soltarme antes de que llegara la policía. Open Subtitles لحسن حظي ، كنتُ قادراً على الهرب قبل قدوم رجال الشرطة
    Por supuesto me gustaría saber por qué tales pedidos pero, Por suerte para mí, hueles a inteligencia e integridad. Open Subtitles بالطبع ، أود أن أعلم أسباب هكذا طلب ، لكن لحسن حظي ، أنت تفوحين ذكاء و إستقامة
    Sí, y Por suerte para mí, si no puedo encontrar ningún pez... tengo licencia para matar un ciervo. Open Subtitles أجل، لحسن حظي إذا لم أتمكن منالعثورعلىأيسمك.. فلدي رخصة لقتل الغزلان.
    Pero Por suerte para mí, en los casos de traición, mantienen los expedientes. Open Subtitles ولكن لحسن حظي ، في قضايا الخيانة هم يبقون الملفات
    Por suerte para mí y mi hermanito, tuvo un final feliz. Open Subtitles ‫لحسن حظي وحظ أخي الصغير، كانت النهاية سعيدة
    Por suerte para mí, Amas de Casa Felices me enviarían a una nueva mucama gratis, lo cual era genial considerando que agoté a la primera. Open Subtitles لحسن حظي أن متجر الأدوات المنزلية أرسل لي خادمة جديدة مجانية وهذا لطيف جدًا على اعتبار أني أفسدت الأولى
    Tuve suerte de no aparecer en pijama. Open Subtitles لحسن حظي لم أحضر بالبيجامة
    Tuve suerte de encontrarlo con tan poca antelación. Open Subtitles لحسن حظي أن وجدتها بسرعة
    Tengo suerte de tener una mujer como tú. Open Subtitles لحسن حظي ، أن أملكَ زوجةً مثلكِ
    ¡Qué suerte la mía! Open Subtitles لحسن حظي
    Por suerte para mi, eso no prueba asesinato. Open Subtitles لحسن حظي هذا لا يثبت جريمة
    Me considero afortunado de que sus días de matar hayan pasado. Open Subtitles لحسن حظي أن أيامك كقاتل قد ولت.
    afortunada de mí, mis padres no me hicieron ir. Open Subtitles , لحسن حظي والدتي لم تجبرني على الذهاب
    (Risas) Y vidrio -- afortunadamente me volteé. Y me cayó todo en la espalda. Y estaba alrededor de 5 metros de distancia. TED (ضحك) وانتشر الزجاج.. لحسن حظي كنت قد التفت فالتصق الزجاج بكامل ظهري كان انتشار الزجاج لبعد ١٥ قدماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more