Por suerte para mí, no tomo decisiones según lo que usted habría o no tolerado. | Open Subtitles | لحسن حظي أني لا أتخذ قراراتي بناءً على ما قد تقبله أو لا |
Los caníbales se han ido, Por suerte para mí, sin apenas buscar a sus compañeros desaparecidos. | Open Subtitles | ان يكون قد مات لحسن حظي دون الحاجة للبحث |
Por suerte para mí, el padre de Gwen era un borracho loco... que creía más una estúpida mentira de un joven delincuente... que a su propia hija. | Open Subtitles | لحسن حظي كان والد غوين سكّيراً مجنوناً صدق كذبة سخيفة من جانح قاصر عوضاً عن ابنته |
Tuve suerte de no aparecer en pijama. | Open Subtitles | لحسن حظي لم أظهر مرتدياً البجامة |
Tengo suerte de tener tantos buenos amigos que se preocupan por mí. | Open Subtitles | لحسن حظي أن لدي عدة أصدقاء صالحين تهمهم مصلحتي |
He encontrado algunos analgésicos recetados caducados, así que... Qué suerte la mía. | Open Subtitles | وجدت بعض المسكنات منتهية الصلاحية لذا... يا لحسن حظي |
Por suerte para mi, ya no la necesitaba. | Open Subtitles | لحسن حظي لم أكن بحاجة إليه بعد الان |
Me considero afortunado de que sus días de matar hayan pasado. | Open Subtitles | لحسن حظي أن أيامك كقاتل قد ولت. |
Por suerte para mí, pude soltarme antes de que llegara la policía. | Open Subtitles | لحسن حظي ، كنتُ قادراً على الهرب قبل قدوم رجال الشرطة |
Por supuesto me gustaría saber por qué tales pedidos pero, Por suerte para mí, hueles a inteligencia e integridad. | Open Subtitles | بالطبع ، أود أن أعلم أسباب هكذا طلب ، لكن لحسن حظي ، أنت تفوحين ذكاء و إستقامة |
Sí, y Por suerte para mí, si no puedo encontrar ningún pez... tengo licencia para matar un ciervo. | Open Subtitles | أجل، لحسن حظي إذا لم أتمكن منالعثورعلىأيسمك.. فلدي رخصة لقتل الغزلان. |
Pero Por suerte para mí, en los casos de traición, mantienen los expedientes. | Open Subtitles | ولكن لحسن حظي ، في قضايا الخيانة هم يبقون الملفات |
Por suerte para mí y mi hermanito, tuvo un final feliz. | Open Subtitles | لحسن حظي وحظ أخي الصغير، كانت النهاية سعيدة |
Por suerte para mí, Amas de Casa Felices me enviarían a una nueva mucama gratis, lo cual era genial considerando que agoté a la primera. | Open Subtitles | لحسن حظي أن متجر الأدوات المنزلية أرسل لي خادمة جديدة مجانية وهذا لطيف جدًا على اعتبار أني أفسدت الأولى |
Tuve suerte de no aparecer en pijama. | Open Subtitles | لحسن حظي لم أحضر بالبيجامة |
Tuve suerte de encontrarlo con tan poca antelación. | Open Subtitles | لحسن حظي أن وجدتها بسرعة |
Tengo suerte de tener una mujer como tú. | Open Subtitles | لحسن حظي ، أن أملكَ زوجةً مثلكِ |
¡Qué suerte la mía! | Open Subtitles | لحسن حظي |
Por suerte para mi, eso no prueba asesinato. | Open Subtitles | لحسن حظي هذا لا يثبت جريمة |
Me considero afortunado de que sus días de matar hayan pasado. | Open Subtitles | لحسن حظي أن أيامك كقاتل قد ولت. |
afortunada de mí, mis padres no me hicieron ir. | Open Subtitles | , لحسن حظي والدتي لم تجبرني على الذهاب |
(Risas) Y vidrio -- afortunadamente me volteé. Y me cayó todo en la espalda. Y estaba alrededor de 5 metros de distancia. | TED | (ضحك) وانتشر الزجاج.. لحسن حظي كنت قد التفت فالتصق الزجاج بكامل ظهري كان انتشار الزجاج لبعد ١٥ قدماً |