"لحفز العمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • para estimular la adopción de medidas
        
    • para estimular la acción
        
    • to stimulate action
        
    • para alentar la acción
        
    • PARA ESTIMULAR LA ADOPCIÓN
        
    • para impulsar una pronta acción
        
    • para catalizar la acción
        
    • ESTIMULAR LA ADOPCIÓN DE MEDIDAS
        
    Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo: métodos para estimular la adopción de medidas. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهج لحفز العمل.
    Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo: métodos para estimular la adopción de medidas. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهُج لحفز العمل.
    Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo: métodos para estimular la adopción de medidas. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهُج لحفز العمل.
    Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo: enfoques para estimular la acción. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: النهج اللازمة لحفز العمل.
    Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo: métodos para estimular la adopción de medidas. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهُج لحفز العمل.
    Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo: métodos para estimular la adopción de medidas. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهج لحفز العمل.
    Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo: métodos para estimular la adopción de medidas. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهج لحفز العمل.
    Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo: métodos para estimular la adopción de medidas. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهُج لحفز العمل.
    Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo: métodos para estimular la adopción de medidas. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهُج لحفز العمل.
    Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo: métodos para estimular la adopción de medidas. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهُج لحفز العمل.
    Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo: métodos para estimular la adopción de medidas. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهج لحفز العمل.
    Asimismo, unas cuantas oficinas han comunicado que utilizan los informes nacionales como punto de partida bien para estimular la adopción de medidas de seguimiento o bien para fortalecer los procesos de seguimiento que estén en curso. UN وذكرت مكاتب قليلة أيضا استخدام تقارير التنمية البشرية الوطنية بصفتها نقاط انطلاق لحفز العمل أو لتعزيز عملية المتابعة الجارية.
    5. Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo: métodos para estimular la adopción de medidas. UN 5- خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهُج لحفز العمل.
    5. Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo: métodos para estimular la adopción de medidas UN 5- خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهج لحفز العمل
    2/CP.13 Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo: métodos para estimular la adopción de medidas 8 UN 2/م أ-13 خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهج لحفز العمل 8
    2/CP.13 Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo: métodos para estimular la adopción de medidas UN 2/م أ-13 تخفيض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الأحراج في البلدان النامية: نُهج لحفز العمل
    5. Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo: métodos para estimular la adopción de medidas. UN 5- خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهُج لحفز العمل.
    6. Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo: enfoques para estimular la acción UN 6- خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: النُهج اللازمة لحفز العمل
    Views on issues related to further steps under the Convention related to reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action. UN الآراء بشأن المسائل المتعلقة بالخطوات الأخرى المبينة في الاتفاقية والمتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهج لحفز العمل.
    16A.41 La División preparará estudios y análisis de políticas sobre seguridad alimentaria, medio ambiente y dinámica de la población y síntesis de las mejores prácticas para alentar la acción local en relación con las cuestiones de los vínculos y fomentar la promoción, la concientización y el establecimiento de redes para abordar eficazmente esas cuestiones. UN ٦١ ألف - ١٤ وستعد الشعبة تحليلات للسياسات ودراسات بشأن اﻷمن الغذائي والبيئة والديناميات السكانية تقريرا توليفيا عن أفضل الممارسات لحفز العمل المحلي بشأن قضايا المحور وتعزيز الدعوة، وزيادة الوعي، والربط الشبكي من أجل اﻹدارة الفعالة لتلك القضايا.
    41. El Sr. LLOYD (Landmine Action - Reino Unido), haciendo uso de la palabra en nombre de 16 organizaciones de 11 países, expresa su gratitud al Comité Internacional de la Cruz Roja por sus esfuerzos para impulsar una pronta acción en relación con los restos explosivos de guerra. UN 41- السيد لويد (منظمة بريطانية للعمل من أجل القضاء على الألغام الأرضية)، تحدث بالنيابة عن 16 منظمة و11 بلداً، وأعرب عن امتنانه للجهود التي بذلتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر لحفز العمل فيما يتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات.
    El carácter multilateral y la presencia universal del PNUD hacían de él un vehículo ideal para catalizar la acción en favor de los objetivos de la lucha contra la pobreza reafirmados en la Asamblea del Milenio. UN ويجعل الطابع المتعدد الأطراف والوجود العالمي من البرنامج الإنمائي وسيلة مثالية لحفز العمل المتعلق بأهداف مكافحة الفقر التي أعادت تأكيدها جمعية الألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more