11. Pide asimismo a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que: | UN | 11- يرجو أيضاً من المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم بما يلي: |
11. Pide asimismo a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que: | UN | 11- يرجو أيضاً من المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم بما يلي: |
1. En su resolución 1999/78, la Comisión de Derechos Humanos pidió, entre otras cosas, a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que emprendiese investigaciones y consultas sobre la explotación de Internet para incitar al odio racial y difundir propaganda racista y xenófoba, y que estudiase la manera de favorecer la colaboración internacional en ese ámbito. | UN | 1- رجت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1999/78 من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم بجملة أمور منها الاضطلاع ببحوث ومشاورات بشأن استخدام شبكة الإنترنت لأغراض التحريض على الكراهية العنصرية، والدعاية العنصرية، وكره الأجانب، ودراسة سبل تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال. |
3. Pide a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que prepare y presente a la Comisión en su 62.º período de sesiones un informe sobre la situación de los detenidos en la base naval de los Estados Unidos en Guantánamo, fundado en las conclusiones de las visitas que realicen los titulares de mandatos de los procedimientos especiales mencionados; | UN | 3- ترجو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم بإعداد تقرير عن حالة المحتجزين في القاعدة البحرية للولايات المتحدة في غوانتانامو، استناداً إلى ما يخلص إليه المكلفون بالإجراءات الخاصة المشار إليهم أعلاه من نتائج إثر زياراتهم إلى المعتقلات المذكورة، وأن تقدم تقريرها إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين؛ |
El 1 de septiembre el Consejo de Derechos Humanos aprobó la resolución S-22/1, en la que condenó las violaciones y los abusos del derecho internacional humanitario cometidos contra civiles por el EIIL y por los grupos armados asociados y solicitó al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que enviara una misión para investigar dichas violaciones con vistas a evitar la impunidad y lograr una plena rendición de cuentas. | UN | وفي 1 أيلول/سبتمبر، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار دإ-22/1، الذي أدان فيه انتهاكات وتجاوزات حقوق الإنسان التي يرتكبها تنظيم الدولة الإسلامية والجماعات المسلحة المرتبطة به ضد المدنيين، وطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم بإيفاد بعثة للتحقيق في تلك الانتهاكات بغية تجنب إفلات مرتكبيها من العقاب وضمان مساءلتهم الكاملة. |