"لحقوق الإنسان في المغرب" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Derechos Humanos de Marruecos
        
    • de Derechos Humanos en Marruecos
        
    • para los Derechos Humanos de Marruecos
        
    • de Derechos Humanos del Reino de Marruecos
        
    • de los derechos humanos en Marruecos
        
    • homme du Maroc
        
    • homme de Marruecos
        
    Observadores de instituciones nacionales de derechos humanos: Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos UN المراقبون عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب.
    Institución nacional: Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos UN المؤسسات الوطنية: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب.
    Actuó como anfitrión del curso práctico la Institución Nacional de Derechos Humanos de Marruecos. UN واستضافت الحلقة المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في المغرب.
    Acogiendo con beneplácito el establecimiento de un Consejo Nacional de Derechos Humanos en Marruecos y el componente relativo al Sáhara Occidental que se propone, así como el compromiso de Marruecos de asegurar un acceso sin trabas ni condiciones a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, UN وإذ يرحب بإنشاء مجلس وطني لحقوق الإنسان في المغرب وبالعنصر المقترح فيما يتعلق بالصحراء الصحراء الغربية، وبالتزام المغرب بأن يكفل انفتاح سبل الوصول غير المشروط أو المقيّد لجميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة،
    Marruecos: Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos UN المغرب: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب
    Marruecos: Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos UN المغرب: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب
    36. La Alta Comisionada para los Derechos Humanos y el Presidente del Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos pronunciaron sendos discursos en la ceremonia de inauguración. UN 36- وتكلم في الجلسة الافتتاحية المفوضة السامية لحقوق الإنسان ورئيس المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب.
    Las instituciones nacionales de Derechos Humanos de Marruecos y de Sudáfrica fueron elegidas nuevas Presidenta y Vicepresidenta de la Red, respectivamente. UN وانتُخبت المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في المغرب رئيسة جديدة للشبكة والمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في جنوب أفريقيا نائبة للرئيسة.
    Participaron representantes de instituciones de Derechos Humanos de Marruecos, Irlanda, el Salvador y la India que intercambiaron sus experiencias en lo que respecta a promover una actitud de respeto de los derechos humanos mediante la educación y la capacitación en esa esfera. UN وقام المشاركون في هذه الحلقة، الممثلون للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المغرب وأيرلندا والسلفادور والهند، بتبادل خبراتهم في تعزيز ثقافة حقوق الإنسان من خلال التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Información presentada por el Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos* UN معلومات مقدمة من المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب*
    2007: Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos, experto, miembro del grupo de trabajo sobre migración del Consejo Consultivo de Derechos Humanos, encargado de elaborar propuestas de directrices sobre una política marroquí de inmigración UN المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب: 2007، خبير، عضو الفريق العامل المعني بالهجرة التابع للمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان المكلف بوضع مقترحات بمبادئ توجيهية لسياسة مغربية لشؤون الهجرة
    Consulta de Marrakech para instituciones nacionales de derechos humanos organizada por la Comisión de Derechos Humanos de Marruecos (junio de 2010) UN الاجتماع التشاوري لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في مراكش الذي نظمته اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في المغرب (يونيو 2010)
    La mesa redonda fue moderada por Najat el Mekkaoui, miembro del Consejo Nacional de Derechos Humanos de Marruecos. UN 16 - وتولَّت إدارة حلقة النقاش نجاة المكاوي، العضوة في المجلس الوطني لحقوق الإنسان في المغرب.
    Información presentada por el Consejo Nacional de Derechos Humanos de Marruecos* UN معلومات مقدمة من المجلس الوطني لحقوق الإنسان في المغرب*
    El tercer programa, para países africanos de habla francesa, se celebrará en otoño de 2006, al mismo tiempo que el Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos respaldará la celebración de un taller convencional como parte de la capacitación. UN أما برنامج التدريب الثالث المتعلق بمنع التعذيب، والموجـه للمؤسسات الوطنية الأفريقية في البلدان الناطقة بالفرنسية، فسينظم في خريف عام 2006، وسيدعم المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب عقد حلقة عمل تقليدية كجزء من التدريب.
    e) El observador de la siguiente institución nacional de derechos humanos: Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos. UN (ه) المراقب عن المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان التالية: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب.
    298. El Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos recordó que, en cuanto institución nacional, era responsable junto con el Gobierno del ejercicio de los derechos humanos. UN 298- ذكَّر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب بأنه، بوصفه مؤسسة وطنية، مسؤول عن إعمال حقوق الإنسان بالتعاون مع الحكومة.
    Acogiendo con beneplácito el establecimiento de un Consejo Nacional de Derechos Humanos en Marruecos y el componente relativo al Sáhara Occidental que se propone, así como el compromiso de Marruecos de asegurar un acceso sin trabas ni condiciones a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, UN وإذ يرحب بإنشاء مجلس وطني لحقوق الإنسان في المغرب وبالعنصر المقترح فيما يتعلق بالصحراء الصحراء الغربية، وبالتزام المغرب بأن يكفل انفتاح سبل الوصول غير المشروط أو المقيّد لجميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة،
    La Conferencia fue organizada por el ACNUDH, el Consejo Asesor para los Derechos Humanos de Marruecos, la Red de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de África y la Organización Internacional de la Francofonía. UN واشترك في تنظيم المؤتمر المفوضية والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب وشبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان والمنظمة الدولية للفرانكفونية.
    Estuvo organizada por el Consejo Consultivo de Derechos Humanos del Reino de Marruecos, con apoyo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y en cooperación con la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos de Francia. UN وقام المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب بتنظيم هذا الاجتماع بدعم من مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان وبالتعاون مع اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الإنسان في فرنسا.
    - El derecho y la evolución institucional de los derechos humanos en Marruecos. UN التطور التقنيني والمؤسسي لحقوق الإنسان في المغرب.
    La actividad fue auspiciada por el Conseil consultatif des droits de l ' homme du Maroc. UN وقد احتضن هذا الحدث المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب.
    El tercer programa de capacitación sobre la prevención de la tortura para instituciones nacionales de derechos humanos francófonas de África comenzará en la primavera de 2006 y el Conseil consultatif des droits de l ' homme de Marruecos apoyará la organización de un taller convencional como parte de la formación. UN أما برنامج التدريب الثالث المتعلق بمناهضة التعذيب والموجـه إلى المؤسسات الوطنية الأفريقية في البلدان الناطقة بالفرنسية، فسيبدأ في ربيع عام 2006، وسيدعم المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب عقد حلقة عمل تقليدية كجزء من التدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more