"لحكومة جمهورية جنوب" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Gobierno de la República de
        
    • del Gobierno de la República de
        
    Le deseo al pueblo y al Gobierno de la República de Sudán del Sur paz, prosperidad y éxito. UN أتمنى لحكومة جمهورية جنوب السودان وشعبها السلام والازدهار والنجاح.
    iv) Prestando apoyo al Gobierno de la República de Sudán del Sur en el desarrollo de un sistema de justicia militar que complemente el sistema de justicia civil; UN ' 4` تقديم الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان من أجل وضع نظام للعدالة العسكرية يكمّل نظام العدالة المدنية؛
    iv) Prestando apoyo al Gobierno de la República de Sudán del Sur en el desarrollo de un sistema de justicia militar que complemente el sistema de justicia civil; UN ' 4` تقديم الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان من أجل وضع نظام للعدالة العسكرية يكمّل نظام العدالة المدنية؛
    iv) Prestando apoyo al Gobierno de la República de Sudán del Sur en el desarrollo de un sistema de justicia militar que complemente el sistema de justicia civil; UN ' 4` تقديم الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان من أجل وضع نظام للعدالة العسكرية يكمل نظام العدالة المدنية؛
    También respaldó las medidas de austeridad del Gobierno de la República de Sudán del Sur y lo exhortó a defender la integridad territorial del país. UN وأيد مجلس التحرير الوطني أيضا التدابير التقشفية لحكومة جمهورية جنوب السودان، ودعا الحكومة للدفاع عن السلامة الإقليمية لجنوب السودان.
    Expresamos nuestra profunda gratitud al Gobierno de la República de Sudáfrica y al PNUD por su apoyo financiero a la celebración de esa reunión y a la participación de representantes de países menos adelantados. UN ونعرب عن امتناننا العميق لحكومة جمهورية جنوب أفريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على دعمهما المالي لعقد هذا الاجتماع ومشاركة ممثلي أقل البلدان نموا.
    i) Imponiendo sus buenos oficios y prestando asesoramiento y apoyo al Gobierno de la República de Sudán del Sur sobre la transición política, la gobernanza y el establecimiento de la autoridad del Estado, incluida la formulación de políticas nacionales al respecto; UN ' 1` بذل المساعي الحميدة وإسداء المشورة وتقديم الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان في مجالات الانتقال السياسي، والحوكمة، وإرساء سلطة الدولة، بما في ذلك رسم السياسات الوطنية في هذا الصدد؛
    i) Imponiendo sus buenos oficios y prestando asesoramiento y apoyo al Gobierno de la República de Sudán del Sur sobre la transición política, la gobernanza y el establecimiento de la autoridad del Estado, incluida la formulación de políticas nacionales al respecto; UN ' 1` بذل المساعي الحميدة وإسداء المشورة وتقديم الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان في مجالات الانتقال السياسي، والحوكمة، وإرساء سلطة الدولة، بما في ذلك رسم السياسات الوطنية في هذا الصدد؛
    1/CP.17. Agradecimiento al Gobierno de la República de Sudáfrica, a la provincia de KwaZulu-Natal y UN 1/م أ-17 الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية جنوب أفريقيا ولمقاطعة كوازولو - ناتال ولسكان مدينة ديربان 73
    Resolución 1/CP.17 Agradecimiento al Gobierno de la República de Sudáfrica, a la provincia de KwaZulu-Natal UN الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية جنوب أفريقيا ولمقاطعة كوازولو - ناتال ولسكان مدينة ديربان
    1/CP.17 Agradecimiento al Gobierno de la República de Sudáfrica, a la provincia de KwaZulu-Natal y a la población de la ciudad de Durban UN 1/م أ-17 الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية جنوب أفريقيا ولمقاطعة كوازولو - ناتال ولسكان مدينة ديربان
    Agradecimiento al Gobierno de la República de Sudáfrica, a la provincia de KwaZulu-Natal y a la población de la ciudad de Durban. UN الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية جنوب أفريقيا ولمقاطعة كوازولو - ناتال ولسكان مدينة ديربان.
    1/CMP.7 Agradecimiento al Gobierno de la República de Sudáfrica, a la provincia de UN 1/م أإ-7 الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية جنوب أفريقيا ولمقاطعة كوازولو - ناتال ولسكان مدينة ديربان 60
    1/CMP.7 Agradecimiento al Gobierno de la República de Sudáfrica, a la provincia de KwaZulu-Natal y a la población de la ciudad de Durban UN 1/م أإ-7 الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية جنوب أفريقيا ولمقاطعة كوازولو - ناتال ولسكان مدينة ديربان
    Agradecimiento al Gobierno de la República de Sudáfrica, a la provincia de KwaZulu-Natal y a la población de la ciudad de Durban. UN الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية جنوب أفريقيا ولمقاطعة كوازولو - ناتال ولسكان مدينة ديربان.
    i) Imponiendo sus buenos oficios y prestando asesoramiento y apoyo al Gobierno de la República de Sudán del Sur sobre la transición política, la gobernanza y el establecimiento de la autoridad del Estado, incluida la formulación de políticas nacionales al respecto; UN ' 1` بذل المساعي الحميدة وإسداء المشورة وتقديم الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان في مجالات الانتقال السياسي والحكم وإرساء سلطة الدولة، بما في ذلك إرساء السياسات الوطنية في هذا الصدد؛
    La Santa Sede, conforme a su naturaleza y a su particular misión, se complace en sumarse al consenso sobre el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y da las gracias al pueblo y al Gobierno de la República de Sudáfrica y a todos los que participaron en la labor que nos ha permitido llegar a la clausura de la Cumbre. UN يسر الكرسي الرسولي، وفقا لطبيعته ورسالته الخاصة، أن ينضم إلى توافق الآراء المتعلق بخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ويعرب عن شكره لحكومة جمهورية جنوب أفريقيا وشعبها ولكل من ساهم في العمل الذي تكللت به نهاية هذه القمة.
    ii) Promoviendo la participación popular en los procesos políticos por medios como la prestación de asesoramiento y apoyo al Gobierno de la República de Sudán del Sur en cuanto a un proceso constitucional inclusivo, la celebración de elecciones de conformidad con la constitución, la promoción del establecimiento de medios de difusión independientes, y la garantía de la participación de las mujeres en los foros de adopción de decisiones; UN ' 2` تشجيع المشاركة الشعبية في العمليات السياسية، بسبل منها إسداء المشورة لحكومة جمهورية جنوب السودان وتقديم الدعم لها لاتباع عملية دستورية جامعة؛ وعقد الانتخابات وفقا للدستور؛ وتشجيع إنشاء وسائط إعلام مستقلة؛ وكفالة مشاركة المرأة في هيئات صنع القرار؛
    iv) Asesorando y asistiendo al Gobierno de la República de Sudán del Sur, incluido el ejército y la policía en los planos nacional y local, según corresponda, para que cumpla su responsabilidad de proteger a los civiles, de conformidad con el derecho internacional humanitario, las normas de derechos humanos y el derecho de los refugiados; UN ' 4` تقديم المشورة والمساعدة لحكومة جمهورية جنوب السودان، بما في ذلك هيئة الجيش وجهاز الشرطة على المستويين الوطني والمحلي حسب الاقتضاء، في سياق الوفاء بمسؤوليتها عن حماية المدنيين، وفقاً للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين؛
    ii) Apoyando al Gobierno de la República de Sudán del Sur en la elaboración y aplicación de una estrategia nacional de desarme, desmovilización y reintegración, en cooperación con asociados internacionales, prestando particular atención a las necesidades especiales de las mujeres y los niños combatientes; UN ' 2` توفير الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان في وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بالتعاون مع الشركاء الدوليين، مع إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال المقاتلين؛
    2. Un avión militar del Gobierno de la República de Sudán del Sur trasladó equipos de artilleros de la zona de Yafta, en la República de Sudán del Sur, para desplegarlos en la zona de Wadaka, en el Estado del Nilo Azul. UN 2 - وقد نقلت طائرة عسكرية تابعة لحكومة جمهورية جنوب السودان أطقم مدفعية من منطقة يافيا، في جمهورية جنوب السودان، ونشرتها في منطقة واداكا، في ولاية النيل الأزرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more