"لخدمات المؤتمرات في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los servicios de conferencias en
        
    • de los servicios de conferencias de
        
    • para los servicios de conferencias en
        
    • a los servicios de conferencias en
        
    • para servicios de conferencias en
        
    • para los servicios de conferencias de
        
    • los servicios de conferencias del
        
    • en los servicios de conferencias en
        
    • de servicios de conferencias de la
        
    • los servicios de conferencias dentro
        
    • concepto de servicios de conferencias en
        
    • servicios de conferencias previstos para
        
    • para todos los servicios de conferencias de
        
    :: Proporción general de los servicios de conferencias en el presupuesto total: 14,5% UN :: الحصة الإجمالية لخدمات المؤتمرات في الميزانية الإجمالية: 14.5 في المائة
    Administración central de las plantillas de los servicios de conferencias en todos los lugares de destino UN اﻹدارة العامة لجداول ملاك الوظائف المخصصة لخدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل
    Estimaciones revisadas de los servicios de conferencias de Viena UN التقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا
    Cuadro 3 Necesidades de recursos revisadas para los servicios de conferencias en Viena en 1994-1995 UN الجدول ٣ - احتياجات الموارد المنقحــة بالنسبة لخدمات المؤتمرات في فيينا في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    Estimaciones revisadas correspondientes a los servicios de conferencias en Viena UN التقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا
    Las necesidades de recursos del presupuesto ordinario para servicios de conferencias en Viena reflejan una disminución de 15.270.500 dólares y la eliminación de 196 puestos de la plantilla. UN ويظهر من الاحتياجات من الموارد لخدمات المؤتمرات في فيينا في إطار الميزانية العادية انخفاض قدره ٥٠٠ ٢٧٠ ١٥ دولار وشطب ١٩٦ وظيفة من ملاك الوظائف.
    Se solicitan créditos para los servicios de conferencias de Nueva York, Ginebra y Viena y los servicios de información de las bibliotecas en Ginebra y Viena. UN ويتضمن هذا الباب المخصصات المقترحة لخدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا، وخدمات معلومات المكتبات في جنيف وفيينا.
    De todos modos, también se presenta en esta sección el presupuesto en cifras brutas de los servicios de conferencias en Viena para que la Asamblea General lo examine y dé su aprobación al respecto. UN ومع ذلك، يتم تقديم الميزانية اﻹجمالية لخدمات المؤتمرات في فيينا في هذا الباب إلى الجمعية العامة لتستعرضها وتوافق عليها.
    De todos modos, también se presenta en esta sección el presupuesto en cifras brutas de los servicios de conferencias en Viena para que la Asamblea General lo examine y dé su aprobación al respecto. UN ومع ذلك، يتم تقديم الميزانية اﻹجمالية لخدمات المؤتمرات في فيينا في هذا الباب إلى الجمعية العامة لتستعرضها وتوافق عليها.
    Los presidentes de esos órganos serán informados también de las estadísticas por lo que respecta a su utilización de los servicios de conferencias en el pasado. UN وسوف يصار أيضا إلى إبلاغ رؤساء هذه الهيئات بالإحصائيات المتصلة باستخدامهم لخدمات المؤتمرات في السابق.
    Se informará además a los presidentes de esos órganos acerca de las estadísticas relacionadas con su utilización de los servicios de conferencias en el pasado. UN وسيجـري أيضا إطـلاع رؤساء الهيئات المذكورة على الإحصاءات المتعلقة باستعمالها لخدمات المؤتمرات في السابق.
    :: Proporción general de los servicios de conferencias en el presupuesto total UN :: الحصة الإجمالية لخدمات المؤتمرات في الميزانية الإجمالية
    Estimaciones revisadas de los servicios de conferencias de Viena UN التقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا
    El Comité tomó nota de las estimaciones revisadas de los servicios de conferencias de Viena que figuran en el documento A/C.5/49/24. UN وأحاطت اللجنة علما بالتقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا، الواردة في الوثيقة A/C.5/49/24.
    Se prevé que los recursos presupuestarios aprobados para los servicios de conferencias en 1996-1997 habrán de utilizarse plenamente para el programa de reuniones de los órganos de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن تستخدم موارد الميزانية المعتمدة لخدمات المؤتمرات في الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ بكاملها لبرنامج اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة.
    La reducción obedece en parte a la introducción del sistema de presupuestación neta para los servicios de conferencias en Viena, que arroja una reducción de 11.213.900 dólares en los servicios necesarios para atender las necesidades de la ONUDI y el OIEA. UN ويعكس التخفيض، في جانب منه، عملية اﻷخذ بنظام الميزنة الصافية لخدمات المؤتمرات في فيينا مما يترتب عليه تخفيض قدره ٠٠٩ ٣١٢ ١١ دولار يتصل بالخدمات اللازمة لتلبية احتياجات اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Estimaciones revisadas correspondientes a los servicios de conferencias en Viena UN التقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا
    Las necesidades de recursos del presupuesto ordinario para servicios de conferencias en Viena reflejan una disminución de 15.270.500 dólares y la eliminación de 196 puestos de la plantilla. UN ويظهر من الاحتياجات من الموارد لخدمات المؤتمرات في فيينا في إطار الميزانية العادية انخفاض قدره ٥٠٠ ٢٧٠ ١٥ دولار وشطب ١٩٦ وظيفة من ملاك الوظائف.
    Se solicitan créditos para los servicios de conferencias de Nueva York, Ginebra y Viena y los servicios de información de las bibliotecas en Ginebra y Viena. UN ويتضمن هذا الباب المبالغ المقترحة لخدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا، وخدمات المكتبة في مجال المعلومات في جنيف وفيينا.
    Sin embargo, en la sección pertinente relativa a los servicios de conferencias del proyecto de presupuesto por programas para ese bienio no sólo se pidieron consignaciones para las sesiones previstas en el momento de preparación del presupuesto, sino también para las sesiones autorizadas posteriormente, siempre que su número y distribución fuera coherente con las modalidades de las sesiones de los años anteriores. UN بيد أنه يوجد مخصص في إطار الباب ذي الصلة لخدمات المؤتمرات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المذكورة لا للاجتماعات المبرمجة عند إعداد الميزانية فحسب بل أيضا للاجتماعات التي يؤذن بها بعد ذلك، شريطة أن يتفق عددها وتوزيعها مع أنماط اجتماعات السنوات السابقة.
    El Departamento está formulando una estrategia para las innovaciones tecnológicas en los servicios de conferencias en toda la Secretaría, así como nuevos criterios para la prestación de servicios a las reuniones que se celebran fuera de la Sede. UN وتقوم الإدارة بإعداد استراتيجية للتحديث التكنولوجي لخدمات المؤتمرات في الأمانة العامة بكاملها وكذلك وضع معايير جديدة لتوفير الخدمات للاجتماعات المعقودة خارج المقر.
    No obstante, estos servicios debían haberse facilitado con cargo a los recursos generales de servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN على أنه كان من المفروض أن يتم توفير اﻷموال لهذه الخدمات من الموارد العامة لخدمات المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Además, en el párrafo 15, la Asamblea pidió al Secretario General que hiciera distribuir a tiempo las actas resumidas, sobre todo respecto de las sesiones de las Comisiones Principales de la Asamblea General, y en este sentido, lo instó a que aumentase la eficiencia general de los servicios de conferencias dentro de los límites de los recursos existentes. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن الجمعية العامة طلبت في الفقرة ٥١ إلى اﻷمين العام توفير المحاضر الموجزة في حينها، ولا سيما لاجتماعات اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة، وتحثه في هذا الصدد على تحسين الكفاءة العامة لخدمات المؤتمرات في حدود الموارد الموجودة.
    27E.2 En la presente sección se consignan créditos por concepto de servicios de conferencias en Nueva York, Ginebra y Viena, con inclusión de las necesidades por concepto de servicios de conferencias de la CEPE, la UNCTAD y el ACNUR y los órganos rectores del PNUD y el UNICEF en su calidad de órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social. UN ٧٢ هاء - ٢ ويتضمن هذا الباب اعتمادات لخدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا وتشمل اعتمادات من أجل الاحتياجات من خدمات المؤتمرات لدى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واﻷونكتاد ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة باعتبارها متفرعة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Las necesidades de la CEPE en materia de servicios de conferencias se atienden con los créditos para servicios de conferencias previstos para Ginebra, que se incluyen en la presente sección. UN وتغطي المبالغ المخصصة لخدمات المؤتمرات في جنيف المدرجة في إطار هذا الباب احتياجات خدمات المؤتمرات للجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Los recursos no relacionados con puestos por valor de 2.246.000 dólares, lo que supone un aumento de 134.500 dólares, se destinarán a la adquisición, sustitución y conservación de equipo de automatización de oficinas y de servicios de conferencias para todos los servicios de conferencias de Viena. UN أما الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف المقـدرة بمبلــــغ 000 246 2 دولار شاملا زيادة قدرها 500 134 دولار، فإنها تغطي تكاليف اقتناء واستبدال وصيانة معدات التشغيل الآلي. ومعدات خدمة المؤتمرات، اللازمة لخدمات المؤتمرات في فيينا بكاملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more