Han estado disponibles en redes de información pública por más de 10 años y en discos compactos por cinco años. | UN | وكانت متاحة من خلال شبكات البيانات العامة ﻷكثر من عشر سنوات وعلى اﻷقراص المضغوطة البيانات لخمس سنوات. |
Recientemente se prorrogó el proyecto por otros cinco años, con un presupuesto estimado de 30 millones de coronas noruegas. | UN | وجرى مؤخرا تمديد فترة هذا المشروع لخمس سنوات أخرى بميزانية تقدر بمبلغ 30 مليون كرونة نرويجية. |
Entre los cambios previstos destaca la sustitución de la inscripción registral de validez anual por una de cinco años renovables. | UN | وتتضمن التعديلات المزمع إدخالها على هذا القانون الاستعاضة عن التسجيل السنوي بتسجيل صالح لخمس سنوات قابلة للتجديد. |
Trabajé para el mismo lugar durante cinco años hasta que un día me echaron. | Open Subtitles | وكما تعرف، اشتغلت بنفس المكان لخمس سنوات ثم قاموا بطردي ذات يوم |
Se espera que en la reunión se elabore un programa de acción quinquenal para la aplicación de las recomendaciones de Beijing. | UN | ومن المتوقع أن يضع الاجتماع برنامج عمل لخمس سنوات من أجل تنفيذ توصيات بيجين. |
Y si me quedo con Sturdy Wings cinco años más, tendré suficiente para otra ronda. | Open Subtitles | و اذا استمريت لخمس سنوات اخرى سيكون عندي ما يكفي لألعب دورة اخرى |
Si me atrapan haciendo algo así, me van a encerrar cinco años por lo menos. | Open Subtitles | إذا أمسكوا بي وأنا أفعل شيئاً كهذا قد أسجن لخمس سنوات على الأقل |
¿es cierto que se largó al territorio, se juntó con una india Cherokee y estuvo borracho durante cinco años? | Open Subtitles | هل صحيح أنه ترك الإقليم وتسكع مع إحدى فتيات الهنود الحمر وظل سكيرًا لخمس سنوات ؟ |
Así que sí, tengo probablemente otros cinco años o algo así para pagar mi coche. | Open Subtitles | أجل، لربما أنا بحاجة لخمس سنوات أخرى أو ماشابه حتى ادفع ثمن سيارتي |
- interés reducido del 50% para un préstamo por un importe máximo de 300 millones en cinco años. | UN | ـ فائدة مخفضة إلى النصف لقرض يبلغ ٣٠٠ مليون لخمس سنوات كحد أقصى. |
Su delegación desea expresar con la mayor energía posible su apoyo a que se prorrogue el mandato de la Oficina por otros cinco años. | UN | ويود وفده أن يعرب عن بالغ تأييده لتمديد ولاية المفوضية لخمس سنوات أخرى. |
Hace cinco años tuve el privilegio de presentarme ante esta Asamblea General para hablar del Líbano y de su compromiso con una paz justa y amplia. | UN | لخمس سنوات خلت، تشرفت بالوقوف أمامكم متحدثا عن لبنان وعن تمسكه بمبدأ السلام العادل والشامل. |
La mayoría no ha trabajado durante aproximadamente cinco años o más y la mitad tiene más de 50 años de edad. | UN | ولم تستغل غالبية هؤلاء اﻷشخاص لخمس سنوات أو أكثر تقريبا، ونصفهم فوق سن الخمسين. |
Los diez miembros de la Comisión son nombrados por el Gobierno, y su mandato dura cinco años. | UN | وتعين الحكومة أعضاء اللجنة العشرة الذين يتولون مناصبهم لخمس سنوات. |
Según entiende la Relatora Especial, posteriormente se conmutó la pena por la de cadena perpetua, y éste a su vez se redujo a cinco años por orden del Presidente. | UN | وعلمت المقررة الخاصة أن الأحكام أُبدلت في وقت لاحق بالسجن المؤبد، ثم خُففت إلى السجن لخمس سنوات بأمر من الرئيس. |
El jefe del Estado es el Presidente, que cumple un mandato de cinco años de duración y no puede ser reelecto. | UN | ورأس الدولة هو رئيس الجمهورية، الذي يتولى الرئاسة لخمس سنوات ولا يجوز أن يعاد انتخابه. |
Este delito conlleva una pena de cinco años de prisión, a la que se añade una multa considerable. | UN | ويعاقب على هذه الجريمة بالسجن لخمس سنوات لدى الإدانة مع غرامة تأديبية كبيرة. |
Por consiguiente, un ciclo del programa de cinco años de duración costaría entre 30 y 40 millones de dólares. | UN | مما يعني أن دورة البرنامج لخمس سنوات ستكلف ما يتراوح بين 30 و40 مليون دولار. |
A la Municipalidad de Jerusalén y a varios ministerios se les solicitó que presentaran un plan de acción quinquenal en sus esferas de competencia. | UN | وقد طُلب الى بلدية القدس ووزارات مختلفة أن تقدم خطة عمل لخمس سنوات كل في مجال اختصاصها. |
En 1999, el Ministerio de Educación inició un nuevo programa quinquenal y otras actividades con el fin de equiparar las normas educativas y presupuestarias de estos sectores con las del sector judío de educación. | UN | وفي عام 1999، بدأت وزارة التعليم ببرنامج جديد لخمس سنوات بالإضافة إلى أنشطة أخرى ترمي إلى تحقيق المساواة في المعايير التعليمية ومعايير الميزانية بين هذين القطاعين وقطاع التعليم اليهودي. |
:: Una Estrategia nacional quinquenal para el alojamiento de los itinerantes, que será puesta en vigor por el Ministro de Estado del Departamento de Medio Ambiente y Gobierno Local; | UN | :: استراتيجية وطنية لخمس سنوات لسكن الرحل يتخذها وزير الدولة لوزارة البيئة والحكومة المحلية؛ |
Por ellos respaldamos su propuesta de dar seguimiento a la Guía general mediante informes anuales apoyados por evaluaciones estratégicas quinquenales sobre la aplicación a largo plazo de los objetivos del milenio. | UN | وإننا بالتالي نؤيد اقتراحه بمتابعة الدليل التفصيلي عن طريق إصدار تقارير سنوية مدعومة بتقييمات استراتيجية لخمس سنوات بشأن تنفيذ أهداف الألفية في المدى البعيد. |