El aumento se compensa en parte con la reducción de cinco puestos que se propone. | UN | وتقابَل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا بالخفض المقترح لخمس وظائف. |
Toma nota de la asignación definitiva de cinco puestos (párrafos 13 y 14 de la decisión 95/28 de la Junta Ejecutiva) propuesta por el Administrador; | UN | ٣ - يحيط علما بالتخصيص النهائي لخمس وظائف )الفقرتان ١٣ و ١٤ من مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٨( حسبما اقترح مدير البرنامج؛ |
Toma nota de la asignación definitiva de cinco puestos (párrafos 13 y 14 de la decisión 95/28 de la Junta Ejecutiva) propuesta por el Administrador; | UN | ٣ - يحيط علما بالتخصيص النهائي لخمس وظائف )الفقرتان ١٣ و ١٤ من مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٨( حسبما اقترح مدير البرنامج؛ |
Se solicitan 909.700 dólares para sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de los cinco puestos ya existentes. | UN | 258 - يغطي المبلغ 700 909 دولار تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لخمس وظائف مستمرة. |
La diferencia se debe principalmente al aumento de los costos medios de los sueldos y los gastos comunes de personal y a las dietas por misión para cinco puestos temporales de contratación internacional para el Equipo de Conducta y Disciplina. | UN | يعزى الفارق أساسا إلى الزيادة في متوسط تكاليف البعثة فيما يتعلق بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين، وتوفير بدل الإقامة المقرر للبعثة لخمس وظائف دولية مؤقتة لفريق السلوك والتأديب. |
Se solicitan 871.600 dólares para sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de cinco puestos ya existentes. | UN | 122 - يغطي التقدير 600 871 دولار تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لخمس وظائف مستمرة. |
Este aumento se debe principalmente al establecimiento de tres nuevos puestos y el efecto retardado de cinco puestos que se establecieron en el bienio 2006-2007. | UN | وتعزى الزيادة أساساً إلى إنشاء ثلاث وظائف جديدة والأثر المرجأ لخمس وظائف أُنشئت في فترة السنتين 2006-2007. |
3. Toma nota de la asignación definitiva de cinco puestos (párrafos 13 y 14 de la decisión 95/28 de la Junta Ejecutiva) propuesta por el Administrador; | UN | ٣ - يحيط علما بالتخصيص النهائي لخمس وظائف )الفقرتان ١٣ و ١٤ من مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٨( حسبما اقترح مدير البرنامج؛ |
3. Toma nota de la asignación definitiva de cinco puestos (párrafos 13 y 14 de la decisión 95/28 de la Junta Ejecutiva) propuesta por el Administrador; | UN | ٣ - يحيط علما بالتخصيص النهائي لخمس وظائف )الفقرتان ٣١ و ٤١ من مقرر المجلس التنفيذي ٥٩/٨٢( حسبما اقترح مدير البرنامج؛ |
No se pide ninguna consignación presupuestaria adicional en relación con esta reclasificación técnica de cinco puestos de oficial nacional a puestos de la categoría P-3. | UN | ولا يُطلب اعتماد مبلغ إضافي في الميزانية فيما يتعلق بإعادة التصنيف الفنية هذه لخمس وظائف لموظفين وطنيين إلى مناصب من الفئة ف-3. |
Se prevé una suma de 894.700 dólares para sueldos, gastos comunes de personal y contribuciones del personal de cinco puestos existentes. | UN | 482 - يغطي التقدير البالغ 700 894 دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاستقطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لخمس وظائف مستمرة. |
Se prevé una suma de 1.389.300 dólares para sueldos, gastos comunes de personal y contribuciones del personal de cinco puestos existentes del cuadro orgánico y los cuatro nuevos puestos propuestos. | UN | 496 - أدرج تقدير يبلغ 300 389 1 دولار في الميزانية من أجل المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لخمس وظائف مستمرة من الفئة الفنية للوظائف الأربع الجديدة مقترحة. |
Para mantener este servicio en 2007/2008, la División necesitaría que continuase la financiación actual con cargo a personal temporario general de cinco puestos de P-3, para apoyo de nivel 2 y nivel 3, por un total de 818.000 dólares. | UN | وللإبقاء على هذه الدائرة في الفترة 2007/2008، تحتاج الشعبة إلى استمرار التمويل الحالي في إطار المساعدة المؤقتة العامة لخمس وظائف ف-3 للدعم على المستويين الثاني والثالث، بمبلغ مقداره 000 818 دولار. |
El aumento de recursos relacionados con puestos obedece al efecto retardado de la creación de cinco puestos en el bienio 2008-2009 para la División de Operaciones sobre el Terreno y Cooperación Técnica. | UN | وتعود الزيادة في الموارد المتعلقة بالوظائف إلى الأثر المتأخر لخمس وظائف تمت الموافقة عليها في فترة السنتين 2008-2009 لفائدة شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني. |
Las necesidades de personal (34 puestos) del cuadro de servicios generales (Otras categorías), que representan una reducción neta de cinco puestos, obedecen a lo siguiente: | UN | ٧٢ هاء - ٦٠٢ تجهيز النصوص - تتألف الاحتياجات من الموظفين من ٣٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( مع تخفيض صاف لخمس وظائف على النحو التالي: |
Las necesidades de personal (34 puestos) del cuadro de servicios generales (Otras categorías), que representan una reducción neta de cinco puestos, obedecen a lo siguiente: | UN | ٢٧ هاء - ٢٠٦ تجهيز النصوص - تتألف الاحتياجات من الموظفين من ٣٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( مع تخفيض صاف لخمس وظائف على النحو التالي: |
La disminución de 753.400 dólares refleja el traslado de cinco puestos (2 P-4, 1 P-2/1 y 2 puestos de contratación local) que se ocupaban anteriormente de aspectos relacionados con el comercio y la financiación en el contexto de este subprograma al nuevo subprograma 2, Promoción del comercio y movilización de recursos para el desarrollo. | UN | ويمثل النقصان البالغ 400 753 دولار نقل خارجي لخمس وظائف ووظيفتان برتبة ف - 4 ووظيفة برتبة ف 2/1 ووظيفتان بالرتبة المحلية) كانت تتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة والتمويل في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي الجديد 2، تعزيز التجارة وتعبئة التمويل من أجل التنمية. |
En el presupuesto correspondiente a 2005/2006, las necesidades de financiación para sufragar los cinco puestos se formularon conforme a las categorías efectivas del personal que ocupaba esos puestos. | UN | في ميزانية الفترة 2005-2006، خصصت الاحتياجات من الأموال اللازمة لخمس وظائف حسب الرتب المشغولة فعليا. |
La suma de 1.000 dólares es para sufragar el alquiler de equipo de oficina y los suministros de oficina de los cinco puestos existentes a la tarifa normal. | UN | 484 - يغطي التقدير البالغ 000 1 دولار استئجار معدات مكاتب ولوازم مكاتب لخمس وظائف مستمرة بالمعدلات القياسية. |
El crédito estimado de 8.200 dólares se destinaría a sufragar las comunicaciones comerciales, sobre la base de la tarifa estándar derivada de patrones de gastos anteriores, para cinco puestos que se mantienen. | UN | 1.2 دولار 562 - يغطي المبلغ المقدر بـ 200 8 دولار تكاليف الاتصالات التجارية لخمس وظائف مستمرة بالمعدلات القياسية المستقاة من أنماط الإنفاق السابقة. |
Sección de Adquisiciones. Se necesitan cinco puestos de contratación local para cinco auxiliares de adquisiciones. | UN | 59 - قسم المشتريات - هناك حاجة لخمس وظائف من الرتبة المحلية لخمسة مساعدين لشؤون المشتريات. |