"لخمس وظائف" - Translation from Arabic to Spanish

    • de cinco puestos
        
    • los cinco puestos
        
    • cinco puestos que
        
    • para cinco puestos
        
    • cinco puestos de
        
    El aumento se compensa en parte con la reducción de cinco puestos que se propone. UN وتقابَل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا بالخفض المقترح لخمس وظائف.
    Toma nota de la asignación definitiva de cinco puestos (párrafos 13 y 14 de la decisión 95/28 de la Junta Ejecutiva) propuesta por el Administrador; UN ٣ - يحيط علما بالتخصيص النهائي لخمس وظائف )الفقرتان ١٣ و ١٤ من مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٨( حسبما اقترح مدير البرنامج؛
    Toma nota de la asignación definitiva de cinco puestos (párrafos 13 y 14 de la decisión 95/28 de la Junta Ejecutiva) propuesta por el Administrador; UN ٣ - يحيط علما بالتخصيص النهائي لخمس وظائف )الفقرتان ١٣ و ١٤ من مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٨( حسبما اقترح مدير البرنامج؛
    Se solicitan 909.700 dólares para sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de los cinco puestos ya existentes. UN 258 - يغطي المبلغ 700 909 دولار تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لخمس وظائف مستمرة.
    La diferencia se debe principalmente al aumento de los costos medios de los sueldos y los gastos comunes de personal y a las dietas por misión para cinco puestos temporales de contratación internacional para el Equipo de Conducta y Disciplina. UN يعزى الفارق أساسا إلى الزيادة في متوسط تكاليف البعثة فيما يتعلق بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين، وتوفير بدل الإقامة المقرر للبعثة لخمس وظائف دولية مؤقتة لفريق السلوك والتأديب.
    Se solicitan 871.600 dólares para sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de cinco puestos ya existentes. UN 122 - يغطي التقدير 600 871 دولار تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لخمس وظائف مستمرة.
    Este aumento se debe principalmente al establecimiento de tres nuevos puestos y el efecto retardado de cinco puestos que se establecieron en el bienio 2006-2007. UN وتعزى الزيادة أساساً إلى إنشاء ثلاث وظائف جديدة والأثر المرجأ لخمس وظائف أُنشئت في فترة السنتين 2006-2007.
    3. Toma nota de la asignación definitiva de cinco puestos (párrafos 13 y 14 de la decisión 95/28 de la Junta Ejecutiva) propuesta por el Administrador; UN ٣ - يحيط علما بالتخصيص النهائي لخمس وظائف )الفقرتان ١٣ و ١٤ من مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٨( حسبما اقترح مدير البرنامج؛
    3. Toma nota de la asignación definitiva de cinco puestos (párrafos 13 y 14 de la decisión 95/28 de la Junta Ejecutiva) propuesta por el Administrador; UN ٣ - يحيط علما بالتخصيص النهائي لخمس وظائف )الفقرتان ٣١ و ٤١ من مقرر المجلس التنفيذي ٥٩/٨٢( حسبما اقترح مدير البرنامج؛
    No se pide ninguna consignación presupuestaria adicional en relación con esta reclasificación técnica de cinco puestos de oficial nacional a puestos de la categoría P-3. UN ولا يُطلب اعتماد مبلغ إضافي في الميزانية فيما يتعلق بإعادة التصنيف الفنية هذه لخمس وظائف لموظفين وطنيين إلى مناصب من الفئة ف-3.
    Se prevé una suma de 894.700 dólares para sueldos, gastos comunes de personal y contribuciones del personal de cinco puestos existentes. UN 482 - يغطي التقدير البالغ 700 894 دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاستقطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لخمس وظائف مستمرة.
    Se prevé una suma de 1.389.300 dólares para sueldos, gastos comunes de personal y contribuciones del personal de cinco puestos existentes del cuadro orgánico y los cuatro nuevos puestos propuestos. UN 496 - أدرج تقدير يبلغ 300 389 1 دولار في الميزانية من أجل المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لخمس وظائف مستمرة من الفئة الفنية للوظائف الأربع الجديدة مقترحة.
    Para mantener este servicio en 2007/2008, la División necesitaría que continuase la financiación actual con cargo a personal temporario general de cinco puestos de P-3, para apoyo de nivel 2 y nivel 3, por un total de 818.000 dólares. UN وللإبقاء على هذه الدائرة في الفترة 2007/2008، تحتاج الشعبة إلى استمرار التمويل الحالي في إطار المساعدة المؤقتة العامة لخمس وظائف ف-3 للدعم على المستويين الثاني والثالث، بمبلغ مقداره 000 818 دولار.
    El aumento de recursos relacionados con puestos obedece al efecto retardado de la creación de cinco puestos en el bienio 2008-2009 para la División de Operaciones sobre el Terreno y Cooperación Técnica. UN وتعود الزيادة في الموارد المتعلقة بالوظائف إلى الأثر المتأخر لخمس وظائف تمت الموافقة عليها في فترة السنتين 2008-2009 لفائدة شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني.
    Las necesidades de personal (34 puestos) del cuadro de servicios generales (Otras categorías), que representan una reducción neta de cinco puestos, obedecen a lo siguiente: UN ٧٢ هاء - ٦٠٢ تجهيز النصوص - تتألف الاحتياجات من الموظفين من ٣٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( مع تخفيض صاف لخمس وظائف على النحو التالي:
    Las necesidades de personal (34 puestos) del cuadro de servicios generales (Otras categorías), que representan una reducción neta de cinco puestos, obedecen a lo siguiente: UN ٢٧ هاء - ٢٠٦ تجهيز النصوص - تتألف الاحتياجات من الموظفين من ٣٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( مع تخفيض صاف لخمس وظائف على النحو التالي:
    La disminución de 753.400 dólares refleja el traslado de cinco puestos (2 P-4, 1 P-2/1 y 2 puestos de contratación local) que se ocupaban anteriormente de aspectos relacionados con el comercio y la financiación en el contexto de este subprograma al nuevo subprograma 2, Promoción del comercio y movilización de recursos para el desarrollo. UN ويمثل النقصان البالغ 400 753 دولار نقل خارجي لخمس وظائف ووظيفتان برتبة ف - 4 ووظيفة برتبة ف 2/1 ووظيفتان بالرتبة المحلية) كانت تتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة والتمويل في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي الجديد 2، تعزيز التجارة وتعبئة التمويل من أجل التنمية.
    En el presupuesto correspondiente a 2005/2006, las necesidades de financiación para sufragar los cinco puestos se formularon conforme a las categorías efectivas del personal que ocupaba esos puestos. UN في ميزانية الفترة 2005-2006، خصصت الاحتياجات من الأموال اللازمة لخمس وظائف حسب الرتب المشغولة فعليا.
    La suma de 1.000 dólares es para sufragar el alquiler de equipo de oficina y los suministros de oficina de los cinco puestos existentes a la tarifa normal. UN 484 - يغطي التقدير البالغ 000 1 دولار استئجار معدات مكاتب ولوازم مكاتب لخمس وظائف مستمرة بالمعدلات القياسية.
    El crédito estimado de 8.200 dólares se destinaría a sufragar las comunicaciones comerciales, sobre la base de la tarifa estándar derivada de patrones de gastos anteriores, para cinco puestos que se mantienen. UN 1.2 دولار 562 - يغطي المبلغ المقدر بـ 200 8 دولار تكاليف الاتصالات التجارية لخمس وظائف مستمرة بالمعدلات القياسية المستقاة من أنماط الإنفاق السابقة.
    Sección de Adquisiciones. Se necesitan cinco puestos de contratación local para cinco auxiliares de adquisiciones. UN 59 - قسم المشتريات - هناك حاجة لخمس وظائف من الرتبة المحلية لخمسة مساعدين لشؤون المشتريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more