Sección de Gestión de Recursos Humanos del Servicio de Apoyo Administrativo | UN | قسم إدارة الموارد البشرية التابع لدائرة الدعم الإداري |
Sección de Finanzas y Presupuesto del Servicio de Apoyo Administrativo | UN | قسم المالية والميزانية التابع لدائرة الدعم الإداري |
Dependencia de Logística del Servicio de Apoyo Administrativo | UN | وحدة السوقيات التابعة لدائرة الدعم الإداري |
Dentro de los recursos existentes, el Servicio de Apoyo a la Gestión ya ha iniciado con éxito la tarea inicial de transferir conocimientos críticos de mejora de los procesos a pequeña escala. | UN | وسبق لدائرة الدعم الإداري، في حدود الموارد المتاحة، أن نجحت في بدء مبادرة أولية لنقل مهارات تحسين العمليات البالغة الأهمية على نطاق مصغر. |
La Sección de Perspectivas de Carrera del Personal, que se encarga de la capacitación de los funcionarios pertenece al Servicio de Apoyo al Personal y para la Carrera de la División de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 137 - يضطلع قسم تنمية قدرات الموظفين بمسؤولية تدريب الموظفين. وهو تابع لدائرة الدعم الوظيفي ودعم الموظفين بشعبة إدارة الموارد البشرية. |
Se solicitan nueve nuevos puestos que se financiarían con cargo a la cuenta de apoyo para el Servicio de Apoyo Especializado, a saber: | UN | 121 - يُطلب إنشاء تسع وظائف جديدة تمول من حساب الدعم لدائرة الدعم المتخصص على النحو التالي: |
Dependencia de Apoyo a los Sistemas de Información del Servicio de Apoyo Administrativo | UN | وحدة دعم نظم المعلومات التابعة لدائرة الدعم الإداري |
En 2007 se estableció una Sección de Planificación, Cumplimiento y Vigilancia como dependencia del Servicio de Apoyo Integrado. | UN | وقد أنشئ قسم للتخطيط والامتثال والرصد في عام 2007 ليكون بمثابة وحدة تابعة لدائرة الدعم المتكامل. |
8.7 Las funciones básicas del Servicio de Apoyo Especializado son las siguientes: | UN | 8-7 وتتمثل المهام الأساسية لدائرة الدعم المتخصص في ما يلي: |
El oficial de apoyo a la ingeniería militar dependerá del Jefe de la Sección de Ingeniería del Servicio de Apoyo Especializado dentro de la División de Apoyo Logístico y se encargará de coordinar y prestar asesoramiento sobre ingeniería militar como también de proporcionar apoyo a la planificación técnica. | UN | ويتولى موظف الدعم الهندسي العسكري، وهو مسؤول أمام رئيس قسم الهندسة التابع لدائرة الدعم المتخصص، شعبة الدعم اللوجستي، مسؤولية تنسيق وتقديم المشورة الهندسية العسكرية ودعم التخطيط التقني. |
La suma de 338.00 dólares solicitada para personal temporario general financiaría las siguientes plazas para la Sección de Capacitación y Desarrollo del Servicio de Apoyo sobre el Terreno: | UN | 178 - ستوفر الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة بمبلغ 200 338 دولار التمويل اللازم للوظائف التالية المقترحة لدائرة الدعم الميداني، في قسم التدريب والتنمية: |
iv) Redistribución de la Sección de Cartografía del Servicio de Apoyo Estratégico, desde la División de Apoyo Logístico al Servicio de Operaciones de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre el Terreno, de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones; | UN | ' 4` نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
División de Apoyo Logístico: redistribución de la Sección de Cartografía del Servicio de Apoyo Estratégico de la División de Apoyo Logístico al Servicio de Operaciones de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre el Terreno de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones | UN | شعبة الدعم اللوجستي: نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Redistribución de la Sección de Cartografía del Servicio de Apoyo Estratégico, de la División de Apoyo Logístico al Servicio de Operaciones de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre el Terreno de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones | UN | نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Dentro de los recursos existentes, el Servicio de Apoyo a la Gestión ya ha iniciado con éxito la tarea inicial de transferir conocimientos críticos de mejora de los procesos a pequeña escala. | UN | وسبق لدائرة الدعم الإداري، في حدود الموارد المتاحة، أن نجحت في بدء مبادرة أولية لنقل مهارات تحسين العمليات البالغة الأهمية على نطاق مصغر. |
Umoja también se ha beneficiado de la asignación temporal del Servicio de Apoyo a la Gestión de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión al equipo de gestión del cambio. | UN | 56 - وقد استفاد نظام " أوموجا " أيضا من الإلحاق المؤقت لدائرة الدعم الإداري التابعة لمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بفريق إدارة التغيير. |
La suma de 43.200 dólares se compone de 30.000 dólares destinados a videoconferencias, 3.000 dólares destinados a la adquisición de suministros de capacitación para el Servicio de Apoyo a la Gestión y 10.200 dólares destinados a la adquisición de suministros de capacitación para el Comité de Contratos de la Sede. | UN | 415 - ويشمل الاعتماد المرصود بمبلغ 200 43 دولار تغطية تكاليف التداول بالفيديو بمبلغ 000 30 دولار، منها مبلغ 000 3 دولار لتكاليف لوازم التدريب لدائرة الدعم الإداري، ومبلغ 200 10 دولار لتكاليف لوازم التدريب للجنة المقر للعقود. |
137. La Sección de Perspectivas de Carrera del Personal, que se encarga de la capacitación de los funcionarios pertenece al Servicio de Apoyo al Personal y para la Carrera de la División de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 137- ويضطلع قسم تنمية قدرات الموظفين بمسؤولية تدريب الموظفين. وهو تابع لدائرة الدعم الوظيفي ودعم الموظفين بشعبة إدارة الموارد البشرية. |
para el Servicio de Apoyo Militar a las Actividades sobre el Terreno se solicitan los siguientes 11 puestos adicionales: | UN | 34 - وهناك 11 وظيفة إضافية مطلوبة لدائرة الدعم الميداني العسكري، وهي كالتالي: |