"لدائرة الدعم" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Servicio de Apoyo
        
    • Servicio de Apoyo a
        
    • al Servicio de Apoyo
        
    • para el Servicio de Apoyo
        
    Sección de Gestión de Recursos Humanos del Servicio de Apoyo Administrativo UN قسم إدارة الموارد البشرية التابع لدائرة الدعم الإداري
    Sección de Finanzas y Presupuesto del Servicio de Apoyo Administrativo UN قسم المالية والميزانية التابع لدائرة الدعم الإداري
    Dependencia de Logística del Servicio de Apoyo Administrativo UN وحدة السوقيات التابعة لدائرة الدعم الإداري
    Dentro de los recursos existentes, el Servicio de Apoyo a la Gestión ya ha iniciado con éxito la tarea inicial de transferir conocimientos críticos de mejora de los procesos a pequeña escala. UN وسبق لدائرة الدعم الإداري، في حدود الموارد المتاحة، أن نجحت في بدء مبادرة أولية لنقل مهارات تحسين العمليات البالغة الأهمية على نطاق مصغر.
    La Sección de Perspectivas de Carrera del Personal, que se encarga de la capacitación de los funcionarios pertenece al Servicio de Apoyo al Personal y para la Carrera de la División de Gestión de Recursos Humanos. UN 137 - يضطلع قسم تنمية قدرات الموظفين بمسؤولية تدريب الموظفين. وهو تابع لدائرة الدعم الوظيفي ودعم الموظفين بشعبة إدارة الموارد البشرية.
    Se solicitan nueve nuevos puestos que se financiarían con cargo a la cuenta de apoyo para el Servicio de Apoyo Especializado, a saber: UN 121 - يُطلب إنشاء تسع وظائف جديدة تمول من حساب الدعم لدائرة الدعم المتخصص على النحو التالي:
    Dependencia de Apoyo a los Sistemas de Información del Servicio de Apoyo Administrativo UN وحدة دعم نظم المعلومات التابعة لدائرة الدعم الإداري
    En 2007 se estableció una Sección de Planificación, Cumplimiento y Vigilancia como dependencia del Servicio de Apoyo Integrado. UN وقد أنشئ قسم للتخطيط والامتثال والرصد في عام 2007 ليكون بمثابة وحدة تابعة لدائرة الدعم المتكامل.
    8.7 Las funciones básicas del Servicio de Apoyo Especializado son las siguientes: UN 8-7 وتتمثل المهام الأساسية لدائرة الدعم المتخصص في ما يلي:
    El oficial de apoyo a la ingeniería militar dependerá del Jefe de la Sección de Ingeniería del Servicio de Apoyo Especializado dentro de la División de Apoyo Logístico y se encargará de coordinar y prestar asesoramiento sobre ingeniería militar como también de proporcionar apoyo a la planificación técnica. UN ويتولى موظف الدعم الهندسي العسكري، وهو مسؤول أمام رئيس قسم الهندسة التابع لدائرة الدعم المتخصص، شعبة الدعم اللوجستي، مسؤولية تنسيق وتقديم المشورة الهندسية العسكرية ودعم التخطيط التقني.
    La suma de 338.00 dólares solicitada para personal temporario general financiaría las siguientes plazas para la Sección de Capacitación y Desarrollo del Servicio de Apoyo sobre el Terreno: UN 178 - ستوفر الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة بمبلغ 200 338 دولار التمويل اللازم للوظائف التالية المقترحة لدائرة الدعم الميداني، في قسم التدريب والتنمية:
    iv) Redistribución de la Sección de Cartografía del Servicio de Apoyo Estratégico, desde la División de Apoyo Logístico al Servicio de Operaciones de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre el Terreno, de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones; UN ' 4` نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    División de Apoyo Logístico: redistribución de la Sección de Cartografía del Servicio de Apoyo Estratégico de la División de Apoyo Logístico al Servicio de Operaciones de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre el Terreno de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN شعبة الدعم اللوجستي: نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Redistribución de la Sección de Cartografía del Servicio de Apoyo Estratégico, de la División de Apoyo Logístico al Servicio de Operaciones de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre el Terreno de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Dentro de los recursos existentes, el Servicio de Apoyo a la Gestión ya ha iniciado con éxito la tarea inicial de transferir conocimientos críticos de mejora de los procesos a pequeña escala. UN وسبق لدائرة الدعم الإداري، في حدود الموارد المتاحة، أن نجحت في بدء مبادرة أولية لنقل مهارات تحسين العمليات البالغة الأهمية على نطاق مصغر.
    Umoja también se ha beneficiado de la asignación temporal del Servicio de Apoyo a la Gestión de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión al equipo de gestión del cambio. UN 56 - وقد استفاد نظام " أوموجا " أيضا من الإلحاق المؤقت لدائرة الدعم الإداري التابعة لمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بفريق إدارة التغيير.
    La suma de 43.200 dólares se compone de 30.000 dólares destinados a videoconferencias, 3.000 dólares destinados a la adquisición de suministros de capacitación para el Servicio de Apoyo a la Gestión y 10.200 dólares destinados a la adquisición de suministros de capacitación para el Comité de Contratos de la Sede. UN 415 - ويشمل الاعتماد المرصود بمبلغ 200 43 دولار تغطية تكاليف التداول بالفيديو بمبلغ 000 30 دولار، منها مبلغ 000 3 دولار لتكاليف لوازم التدريب لدائرة الدعم الإداري، ومبلغ 200 10 دولار لتكاليف لوازم التدريب للجنة المقر للعقود.
    137. La Sección de Perspectivas de Carrera del Personal, que se encarga de la capacitación de los funcionarios pertenece al Servicio de Apoyo al Personal y para la Carrera de la División de Gestión de Recursos Humanos. UN 137- ويضطلع قسم تنمية قدرات الموظفين بمسؤولية تدريب الموظفين. وهو تابع لدائرة الدعم الوظيفي ودعم الموظفين بشعبة إدارة الموارد البشرية.
    para el Servicio de Apoyo Militar a las Actividades sobre el Terreno se solicitan los siguientes 11 puestos adicionales: UN 34 - وهناك 11 وظيفة إضافية مطلوبة لدائرة الدعم الميداني العسكري، وهي كالتالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more