También que la víctima empezaba a tener enfisema causado por prolongada exposición al humo del tabaco. | Open Subtitles | أيضاً يقول أن ضحيتنا في مراحل مبكرة لإنتفاخ الرئة نظراً للتعرض الطويل لدخان التبغ |
El Departamento de Salud Pública y Servicios Comunitarios también ha promovido la prohibición de fumar en los lugares públicos y en el lugar de trabajo para reducir la exposición de los no fumadores al humo del tabaco. | UN | وشجعت أيضا وزارة الصحة والخدمات المجتمعية على حظر التدخين في عدد أكبر من اﻷماكن العامة وأماكن العمل لتقليل تعرض غير المدخنين لدخان التبغ غير المباشر. |
Nuestra delegación estima que es responsabilidad de todos en la Organización protegernos de la exposición al humo del tabaco en lugares públicos, en lugares de trabajo interiores y, especialmente, en lugares públicos cerrados. | UN | ويعتقد وفد بلدنا أنه من مسؤولية الجميع في المنظمة توفير الحماية من التعرض لدخان التبغ في الأماكن العامة، وخاصة في أماكن العمل المغلقة والأماكن العامة المغلقة. |
La finalidad de esta ley es promover los ambientes sin humo con objeto de evitar los efectos perjudiciales sobre la salud de los fumadores pasivos y la exposición involuntaria al humo del tabaco. | UN | والغرض من هذا القانون هو الترويج لتهيئة بيئات خالية من الدخان بهدف منع الآثار الضارة بالصحة الناجمة عن التدخين السلبي والتعرض اللاإرادي لدخان التبغ. |
Específicamente, hay dos medios de acción que la OIT emplea para fomentar la protección de los trabajadores contra los peligros de la exposición al humo de tabaco. | UN | وهناك طريقتان للعمل تستخدمهما منظمة العمل الدولية بصفة خاصة لمعالجة مشكلة وقاية العمال من مخاطر التعرض لدخان التبغ. |
- La legislación u otras medidas protectoras contra la exposición involuntaria al humo del tabaco en lugares de trabajo, locales públicos y transportes públicos, | UN | - التشريع أو التدابير اﻷخرى الرامية الى الحماية من التعرض اللاإرادي لدخان التبغ في أماكن العمل واﻷماكن العامة ووسائل النقل العام؛ |
271. Se han venido poniendo en práctica medidas para reducir la exposición de los no fumadores al humo del tabaco en oficinas públicas y otros ambientes, entre los cuales destaca la prohibición de fumar en ciertas instalaciones y dependencias de servicio público, incluyendo el metro de Caracas. | UN | 271- ويجري اتخاذ تدابير لتخفيض تعرض غير المدخنين لدخان التبغ في المكاتب العامة والبيئات الأخرى، بما في ذلك حظر التدخين في منشآت ومكاتب معينة خاصة بالخدمة العامة، بما في ذلك مترو كراكاس. |
a) Una protección eficaz contra la exposición involuntaria al humo del tabaco en los lugares de trabajo interiores, los lugares públicos cerrados y los transportes públicos, con especial consideración de los grupos más expuestos como las embarazadas y los niños; | UN | )أ( الحماية الفعالة من التعرض اللاإرادي لدخان التبغ داخل أماكن العمل أو اﻷماكن العامة المغلقة ووسائل النقل العام، مع إيلاء اهتمام خاص للمجموعات المعرﱠضة للخطر مثل الحوامل واﻷطفال؛ |
Reconocer que el consumo de tabaco y el abuso de alcohol, especialmente en el caso de los jóvenes, son un grave peligro para la salud, y apoyar el desarrollo en todos los países de programas amplios para reducir el consumo de tabaco, la exposición al humo del tabaco y el abuso de alcohol. | UN | 73 - الإقرار بأن استهلاك التبغ وإساءة استعمال الكحول، وبخاصة من جانب الشابات والشبان، يشكلان خطرا كبيرا على الصحة، وتقديم الدعم لإيجاد برامج شاملة في كل بلد من البلدان لتخفيض استهلاك التبغ والتعرض لدخان التبغ في البيئة المحيطة وإساءة استعمال الكحول. |
Reconocer que el consumo de tabaco y el abuso del alcohol, especialmente en el caso de los jóvenes, son un grave peligro para la salud; apoyar el desarrollo en todos los países de amplios programas para reducir el consumo de tabaco, la exposición al humo del tabaco y el abuso del alcohol. | UN | 73 - الإقرار بأن استهلاك التبغ وإساءة استعمال الكحول، وبخاصة من جانب الشابات والشبان، يشكلان خطرا كبيرا على الصحة؛ وتقديم الدعم لإيجاد برامج شاملة في كل بلد من البلدان لتخفيض استهلاك التبغ، والتعرض لدخان التبغ في البيئة المحيطة، وإساءة استعمال الكحول. |
(Protección de la exposición al humo del tabaco) | UN | (الحماية من التعرض لدخان التبغ) |
Dado que el uso del tabaco es uno de los mayores factores de riesgo en las enfermedades no transmisibles, la promoción de lugares de trabajo libres de humo (medidas para proteger de la exposición al humo del tabaco en lugares públicos) se integra en el programa de la OIT de fomento de la salud en entornos laborales | UN | ونظرا إلى أن تعاطي التبغ يشكل أحد أبرز عوامل الخطر المرتبطة بالأمراض غير المعدية، فقد أُدمج الترويج لمنع التدخين في أماكن العمل (التدابير الرامية إلى توفير الحماية من التعرض لدخان التبغ في الأماكن العامة) في برنامج منظمة العمل للنهوض بالصحة في أماكن العمل |
Los únicos datos de que se dispone sobre la exposición al humo de tabaco ambiental son los siguientes: | UN | البيانات الوحيدة المتوفرة عن التعرض لدخان التبغ في البيئة المحيطة هي التالية |