para apoyar la gestión de la demanda hace falta establecer incentivos y sanciones. | UN | وتعد الحوافز والجزاءات عنصرا مهما لدعم إدارة الطلب. |
En Nicaragua, el PNUD ha estado trabajando con seis municipios del norte del país para apoyar la gestión de riesgos. | UN | وعمـل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيكاراغوا مـع سـت بلديات في نيكاراغوا الشمالية لدعم إدارة المخاطر. |
Además, se ha establecido un equipo de apoyo a la gestión de datos que ya cuenta prácticamente con todos sus miembros. | UN | كما أنشئ فريق لدعم إدارة المعلومات، وزود بجميع الموظفين اللازمين تقريبا. |
Actividades realizadas en apoyo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | اﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها لدعم إدارة عمليات حفظ السلام |
D. Evaluación tecnológica en apoyo de la gestión de tecnologías ecológicamente racionales 59 - 63 15 | UN | دال - تقييم التكنولوجيا لدعم إدارة التكنولوجيا السليمة بيئيا .. ٥٩ - ٦٣ ١٤ |
Fondo Fiduciario de Apoyo al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إدارة عمليات حفظ السلام |
Fondo fiduciario para apoyar la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | التبرعات المعلنة الصندوق الاستئماني لدعم إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
Fondo Fiduciario para apoyar al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إدارة عمليات حفظ السلام |
Fondo Fiduciario en apoyo a la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
También es probable que la integración de los sistemas y el apoyo entre las plataformas agotaran los escasos recursos de la ONUDI si no se eligieran programas Agresso para apoyar la gestión de los recursos humanos. | UN | ومن المرجح أيضا أن يسفر تحقيق تكامل النظم ودعم قابلية استعمال البيانات بواسطة برامجيات مختلفة عن استنفاد موارد اليونيدو القليلة اذا ما اختير برنامج حاسوبي غير أغريسو لدعم إدارة الموارد البشرية. |
El sistema Mercury no se utilizaba para apoyar la gestión de la base de datos de contratos locales, aunque podía desempeñar esa función. | UN | ولم يستخدم نظام مركيوري لدعم إدارة قاعدة بيانات العقود المحلية، رغم أنه كان قادرا على القيام بهذه الوظيفة. |
Formulación de orientaciones de política, resúmenes de experiencias y prácticas recomendadas para apoyar la gestión de la transición de la etapa de socorro a las actividades de desarrollo. | UN | توجيه السياسات، وتحديد الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات لدعم إدارة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية. |
Cuatro puestos de auxiliar de archivos para prestar apoyo a la gestión de los expedientes y el archivo de documentos financieros | UN | 4 وظائف لمساعدي شؤون المحفوظات لدعم إدارة السجلات وحفظ الوثائق المالية |
Concluyó el proceso de adquisición de un nuevo sistema electrónico de apoyo a la gestión de las competencias en la dotación de personal y se eligió a un proveedor. | UN | تم وضع الصيغة النهائية لشراء نظام جديد لدعم إدارة المواهب الخاصة بالتوظيف الإلكتروني، وتم تحديد البائع. |
Fondo Fiduciario en apoyo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إدارة عمليات حفظ السلام |
Fondo Fiduciario en apoyo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إدارة عمليات حفظ السلام |
D. Evaluación tecnológica en apoyo de la gestión de tecnologías ecológicamente racionales | UN | دال - تقييم التكنولوجيا لدعم إدارة التكنولوجيا السليمة بيئيا |
Fondo Fiduciario de Apoyo al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إدارة عمليات حفظ السلام |
Fondo fiduciario para apoyar la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
Fondo Fiduciario para apoyar al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إدارة عمليات حفظ السلام |
Fondo fiduciario en apoyo a la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
:: 1 guía de usuarios y 1 módulo de capacitación para prestar apoyo a la administración de la fase 3 del sistema de gestión estratégica en todas las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: إعداد دليل للمستخدم ووحدة تدريبية لدعم إدارة المرحلة الثالثة لنظام الإدارة الاستراتيجية في جميع بعثات حفظ السلام |
Se consolidarán y perfeccionarán los instrumentos ya establecidos para crear un sistema integrado y uniforme que apoye la gestión de los resultados en toda la organización, conforme al plan estratégico. | UN | وسيجري توحيد وتحسين الأدوات المستخدمة بالفعل من أجل وضع نظام متكامل ومتسق لدعم إدارة النتائج في المنظمة بكاملها، مما يتواءم مع الخطة الاستراتيجية. |
Estimación para 2005: aprobación del proyecto del software de apoyo para la gestión de las operaciones y finalización del prototipo. | UN | تقديرات عام 2005: إقرار مشروع البرنامج الحاسوبي لدعم إدارة العمليات، وانتهاء العمل على النموذج الأولي منه. |
Fondo Fiduciario con Noruega de apoyo a la administración pública en África | UN | الصندوق الاستئماني المشترك مع النرويج لدعم إدارة الحكم في أفريقيا |
En el Curso Práctico se examinó una amplia gama de tecnologías, servicios y recursos de información relacionados con el espacio disponibles para respaldar la gestión de los riesgos. | UN | وجرت مناقشة مجموعة عريضة من التكنولوجيات والخدمات وموارد المعلومات المتصلة بالفضاء المتاحة لدعم إدارة الأخطار في حلقة العمل. |
g) Facilitar a los departamentos y oficinas planes de capacitación sobre aspectos tales como la formación de equipos y la planificación y evaluación de los trabajos; para facilitar la administración de los programas; | UN | )ز( تزويد اﻹدارات والمكاتب ببرامج لدعم إدارة البرامج في مجالات مثل تشكيل اﻷفرقة وتخطيط العمل وتقييمه؛ |