"لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • para el pago de dietas por misión
        
    • para sufragar las dietas por misión
        
    1. Se prevén créditos para el pago de dietas por misión a observadores militares para 47.655 días/personas a la tasa especificada en los parámetros de los gastos. UN ١ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للمراقبين العسكريين ﻟ ٦٥٥ ٤٧ شخص/يوم بالمعدل المحدد في بارامترات التكاليف.
    Los sobrecostos obedecieron a que el crédito consignado para el pago de dietas por misión fue insuficiente para atender a las necesidades del personal de contratación internacional que prestó servicios a la Misión. UN ١٣ - لم يكن المبلغ المخصص لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة كافيا لتغطية احتياجات الموظفين العاملين في البعثة، مما أدى إلى تجاوز في اﻹنفاق في إطار هذا البند.
    18. Se han previsto créditos para el pago de dietas por misión a los supervisores de policía civil, por un total de 159.150 días-persona (14.805.700 dólares), a la tasa especificada en los parámetros de gastos. UN ١٨ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة الى مراقبي الشرطة المدنية من أجل ١٥٠ ١٥٩ يوما مــن عمــل الفرد )٧٠٠ ٨٠٥ ١٤ دولار( بالمعدلات الموضحة في بارامترات التكلفة.
    9. Dietas por misión. Se solicitan créditos para sufragar las dietas por misión del personal de contratación internacional a las tasas que figuran en la sección A del presente anexo. UN ٩ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - خُصص مبلغ لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة إلى الموظفين المعينين دوليا بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق.
    Dietas por misión. Se solicitan créditos para sufragar las dietas por misión del personal de contratación internacional a las tasas que figuran en la sección A del presente anexo. UN ٨- بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة إلى الموظفين المعينين دوليا بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق.
    Las estimaciones de gastos, de 7,9 millones de dólares en cifras brutas, se basan en un total de 16 funcionarios internacionales y 17 funcionarios locales e incluye, entre otras cosas, una partida para el pago de dietas por misión del personal de contratación internacional; en el anexo IV figura un desglose de la plantilla propuesta por categoría y oficina. UN وتستند تقديرات التكاليف البالغ إجماليها ٧,٩ مليون دولار إلى ما مجموعه ١٦ موظفا دوليا و ١٧ موظفا محليا، وتتضمن، في جملة أمور اعتمادا لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للموظفين الدوليين؛ ويتضمن المرفق الرابع ملاك الموظفين المقترح، موزعا حسب الرتبة والمكتب.
    En la partida de gastos de personal civil se prevén créditos por un monto de 754.000 dólares para el pago de dietas por misión al personal de contratación internacional. UN ١٤ - ويرد في إطار بند تكاليف اﻷفراد المدنيين اعتماد مقترح بمبلغ ٠٠٠ ٧٥٤ دولار، لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للموظفين الدوليين.
    Observadores militares. Se proveen créditos para el pago de dietas por misión a 28 observadores militares en Prevlaka y cinco oficiales militares de enlace en Bosnia y Herzegovina, los viajes de rotación, según las tasas que se indican en la sección A del presente anexo, y el pago de una prestación para ropa y equipo de 200 dólares por año. UN جيم - شروح تكميلية ١ - المراقبون العسكريون - أدرج مبلغ لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة إلى ٢٨ مراقبا عسكريا في بريفلاكا وإلى ٥ ضباط اتصال عسكريين في البوسنة والهرسك ولتغطية تكاليف سفر التناوب بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق، وبدل معدات وملابس بواقع ٢٠٠ دولار في السنة.
    2. Se han previsto créditos para el pago de dietas por misión a los observadores militares por un total de 137.632 días-persona (12.619.700 dólares) a la tasa especificada en los parámetros de los gastos. UN ٢ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للمراقبين العسكريين لما مجموعه ٦٣٢ ١٣٧ يوما من عمل الفرد )٧٠٠ ٦١٩ ١٢ دولار( بالمعدلات المحددة في بارامترات التكلفة.
    31. Se han incluido créditos para el pago de dietas por misión a los funcionarios de contratación internacional por un total de 134.160 días-persona a las tasas indicadas en los parámetros de los gastos, sobre la base del plan de despliegue que figura en el anexo III. UN ٣١ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة بالنسبة للموظفين المدنيين المعينين دوليا ﻟ ١٦٠ ١٣٤ يوما من عمل الفرد بالمعدلات المشار إليها في بارامترات التكلفة، وذلك على أساس الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثالث.
    Observadores militares. Se han consignado recursos para el pago de dietas por misión a razón de 120 dólares por día, para 30 días, en relación con la rotación de 14 observadores militares (50.400 dólares), y a razón de 90 dólares por día para 19.480 personas/días (1.753.200 dólares). UN ١ - المراقبون العسكريون - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة بمعدل ١٢٠ دولارا في اليوم لمدة ٣٠ يوما فيما يتعلق بتناوب ١٤ مراقبا عسكريا )٤٠٠ ٥٠ دولار(، وبمعــدل ٩٠ دولارا فــي اليـــوم ﻟ ٤٨٠ ١٩ فرد/يوم )٢٠٠ ٧٥٣ ١ دولار(.
    2. Se prevén créditos para el pago de dietas por misión a los observadores militares, los agentes de la policía civil, el personal civil de contratación internacional y los observadores electorales internacionales a las siguientes tasas, vigentes desde el 1º de diciembre de 1993: a) 133 dólares diarios por persona durante los primeros 30 días y b) 105 dólares diarios por persona a partir de entonces. UN ٢ - خصصت اعتمادات لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين ومراقبــي الانتخابــات الدوليين، بالمعدلات التالية التي جرى العمل بها منذ ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣: )أ( ١٣٣ دولارا للشخص الواحد في اليوم لمدة اﻟ ٣٠ يوما اﻷولى و )ب( ١٠٥ دولارا للشخص الواحد في اليوم بعد ذلك.
    2. Se prevén créditos para el pago de dietas por misión a los observadores militares, los agentes de la policía civil y el personal civil de contratación internacional, a las siguientes tasas vigentes a partir del 1º de diciembre de 1993: a) 133 dólares diarios por persona durante los primeros 30 días y b) 105 dólares diarios por persona a partir de entonces. UN ٢ - خصصت اعتمادات لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والموظفــين المدنيين الدوليين، بالمعــدلات التاليــة التي جــرى العمل بــها منذ ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣: )أ( ١٣٣ دولارا للشخص الواحد في اليوم لمدة اﻟ ٣٠ يوما اﻷولى و )ب( ١٠٥ دولارا للشخص الواحد في اليــوم بعد ذلك.
    Observadores militares. Se solicita un crédito para sufragar las dietas por misión de 120 observadores militares a razón de 90 dólares diarios por persona para los primeros 30 días y 75 dólares diarios por persona de ahí en adelante. UN ١ - المراقبون العسكريون - أدرج اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة إلى ١٢٠ مراقبا عسكريا بمعدل ٩٠ دولارا لكل فرد في اليوم لفترة الثلاثين يوما اﻷولى و ٧٥ دولارا لكل فرد في اليوم لفترة ما بعد ذلك.
    Se solicitan créditos para sufragar las dietas por misión de sólo 50 observadores militares, toda vez que la dotación autorizada es de 120 observadores. Ello explica la reducción de las necesidades. UN ٢ - خصص مبلغ لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة إلى ٥٠ مراقبا عسكريا فقط بالمقارنة بالقوام المأذون به البالغ ١٢٠ مراقبا عسكريا؛ وهذا هو السبب في الاحتياجات المخفضة.
    Observadores militares. Se han previsto créditos para sufragar las dietas por misión de 44 observadores militares, a las tasas indicadas en la sección A del presente anexo, y su prestación para ropa y equipo, a razón de 200 dólares anuales. UN جيم - تفسيرات تكميلية ١ - المراقبون العسكريون - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ٤٤ مراقبا عسكريا وفقا للمعدلات المشار إليها في الفرع ألف من هذا المرفق، وبدل الملبس والمعدات بمعدل ٢٠٠ دولار سنويا.
    1. Observadores militares. Se solicitan créditos para sufragar las dietas por misión de 135 observadores militares y viajes de rotación a las tasas que figuran en la sección A del presente anexo, viajes a la zona de la misión a razón de 1.000 dólares por mes y prestaciones para ropa y equipo a una tasa estándar de 200 dólares por año. UN ١ - المراقبون العسكريون - خصص مبلغ لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ١٣٥ مراقبا عسكريا ودفع سفر التناوب بالمعدلات الواردة تفصيلا في الفرع ألف من هذا المرفق، ودفع السفر إلى منطقة البعثة بمعـدل ٠٠٠ ١ دولار في الشهــر ودفع بدل الملابس والمعــدات بمعــدل موحد قدره ٢٠٠ دولار في السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more