El estudio original encontró que los participantes que escucharon Mozart durante unos minutos hicieron luego un mejor test de inteligencia | TED | فالدراسة الأصلية أظهرت أن المشاركين الذين سمعوا لموزارت لدقائق قليلة كان أداؤهم أفضل في اختبار نسبة الذكاء |
Dijo que esperaría unos minutos y luego le dejaría una nota, pero no le he oído marchar, señor. | Open Subtitles | قال أنه سينتظر لدقائق قليلة ثم سيترك ملاحظة لكنني لم أسمعه وهو يغادر يا سيدي |
Brenda Laurel: Quiero mostrarles, muy rápidamente, apenas un minuto de "Tricky Rockett de la Decisión", que fue el juego de oro hace dos días. | TED | برندا لورا: أريد أن أريكم شيئا سريعاً فقط لدقائق لقرار روكت الخادع والذي نال الذهبية اليومين الماضية. |
- Sí. Personas que murieron y aún no han hecho el "cruce". Espere, por un minuto casi me convence. | Open Subtitles | اجل ، الأموات الذين لم يعبرو إلى عالم الأموات انتِ فعلاً جعلتني اصدقكِ لدقائق |
¿Me disculpas un momento? Necesito ir a buscar una caja para contar cosas. | Open Subtitles | عن اذنكم ، فقط لدقائق علي ان اذهب ، لآخذ صندوق.. |
Por favor, esperen aquí un momento. Merci. | Open Subtitles | هل تمانعون أن تبقوا هنا لدقائق أيها السادة ؟ |
Entonces, lo desatan por unos minutos sólo para las comidas y luego lo vuelven a maniatar. | UN | وعندئذ، يفك وثاقك لدقائق معدودة، من أجل وجبات الطعام ثم تقيد ثانية. |
En la práctica, se autoriza a los abogados a entrevistarse con sus clientes durante unos minutos y en presencia de agentes de policía. | UN | وفي الممارسة العملية، يؤذن للمحامين برؤية موكليهم لدقائق معدودة بحضور رجال الشرطة. |
Así que concédanme unos minutos y sepan que, después de esto, el tono será más ligero y alegre. | TED | لذلك تحملوني لدقائق معدودة واعلموا أنه بعد هذا، ستجدون الأمور أكثر وضوحًا وإشراقًا. |
Así que quiero que me escuchen por unos minutos más y comprenderán por qué él está ahí y yo aquí. | TED | لذا فقط اود منكم ان تنصتو لدقائق معدودة و ستفهمون لم هو هناك و انا هنا. |
Conductor, llegaré con unos minutos de retraso. Espéreme. | Open Subtitles | ايها السائق , سوف أتأخر لدقائق كن على يقين من انتظارى |
Tengo que hablar con tu mami sobre una cosa, nos dan un minuto, ¿si? | Open Subtitles | أريد أن أتحدث مع والدتكم بموضوع مهم أتركونا لدقائق |
- Lo miró fijamente un minuto simplemente lo miraba. | Open Subtitles | ماذا قال ؟ حسناً , هو حدق فيها لدقائق. فقطيحدقُفيها. |
Nos disculpas un minuto? Todos tus amigos están aquí, tu libro va a salir a la venta, y tú estás enfurruñada. | Open Subtitles | ايمكن ان تعذرونا لدقائق فقط؟ كل أصدقاءك هنا وكتابك خرج الى النور . وانت عابسة |
Creo que estaba confundida que pensó que yo era su hija por un minuto. | Open Subtitles | كلا,لا اعلم نعم,انا اعتقد انها كانت مشوشة حينها حيث انا اعتقد بأنها هي اعتقدت بأن انا بنتها لدقائق |
Me gustaría hablar un momento, si no está muy ocupado. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث معك لدقائق أن لم تكن مشغولا |
Ella estaba ahí hace un momento. ¿Quieres que se quede así? | Open Subtitles | سيموت لدقائق معدوده أتريدها أن تبقى هكذا ؟ |
Sólo me fui un momento. Te debiste quedar dormida. | Open Subtitles | لقد غبت لدقائق معدودة لا بد أنكِ غفوتي قليلاً |
- Sí. ¿Puedo hablarle un momento? Hay algo que quiero mostrarle... | Open Subtitles | هل استطيع ان اكلمك لدقائق شيئ اريد ان اريكي |
¿Puedes dejarme en paz un rato? | Open Subtitles | ألا يمكنكَ أن تتركني لدقائق قليلة؟ |
Nos callamos por un segundo y ustedes piensan que nos obsesiona la relación. | Open Subtitles | نصبح هادئين لدقائق معدودة وأنتم تعتقدون أنّنا مولعون حول العلاقة |
Le daré unos momentos a solas con su esposo. Si quiere. | Open Subtitles | انا سأتركك مع زوجك لدقائق وحيدة ، اذا كنتي تريدي هذا |
Para el juicio, el autor tuvo un abogado diferente con el que sólo pudo comunicarse durante algunos minutos seguidos cada día mientras duraron las actuaciones judiciales. | UN | وبالنسبة للمحاكمة، كان لدى صاحب البلاغ محام آخر لم يتمكن من الاتصال به إلا لدقائق معدودة كل يوم خلال الإجراءات القضائية للمحاكمة. |