A la vista de los debates habidos en este período de sesiones, el Grupo tal vez desee considerar el programa provisional para su cuarto período de sesiones. | UN | لعل الفريق يود، في ضوء ما يجري من مناقشات في هذه الدورة، أن ينظر في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الرابعة. |
Informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques acerca de su tercer período de sesiones y programa provisional de su cuarto período de sesiones | UN | تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته الثالثة وجدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة |
Informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques acerca de su tercer período de sesiones y programa provisional de su cuarto período de sesiones | UN | تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته الثالثة وجدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة |
Informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques acerca de su tercer período de sesiones y programa provisional de su cuarto período de sesiones | UN | تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته الثالثة وجدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة |
Se prevé que la Conferencia examine y apruebe un programa provisional para su cuarto período de sesiones, que preparará la Secretaría en consulta con la Mesa. | UN | سينظر المؤتمر في جدول أعمال مؤقت لدورته الرابعة ستضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب، وسيوافق عليه. |
34. El Grupo acordó incluir los siguientes temas sustantivos en el programa provisional de su cuarto período de sesiones: | UN | ٤٣ - وافق الفريق على ادراج البندين الموضوعيين التاليين في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الرابعة: |
La Conferencia de las Partes deberá examinar y aprobar el programa provisional de su cuarto período de sesiones, que preparará la secretaría en consulta con la Mesa. | UN | من المقرر أن ينظر مؤتمر الأطراف في جدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة الذي تضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب وأن يوافق عليه. |
106. De conformidad con la decisión 1/105 del Consejo, se incluyó un segmento sobre los métodos de trabajo en el programa de trabajo del Consejo en su cuarto período de sesiones. | UN | 106- ووفقاً لمقرر المجلس 1/105، أُدرج جزء يتعلق بأساليب العمل وجدول الأعمال في برنامج عمل المجلس لدورته الرابعة. |
10. En su primera sesión, celebrada el 8 de octubre de 2008, la Conferencia aprobó el siguiente programa para su cuarto período de sesiones: | UN | 10- أقرّ المؤتمر في جلسته الأولى المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008 جدول الأعمال التالي لدورته الرابعة: |
13. En la misma sesión, y tras las consultas oficiosas organizadas por el Presidente, el GTE-CLP acordó establecer en su cuarto período de sesiones cuatro grupos de contacto sobre los siguientes temas: | UN | 13- وفي الجلسة نفسها، اتفق الفريق العامل المخصص، بعد مشاورات غير رسمية قام الرئيس بتيسيرها، على إنشاء أربعة أفرقة اتصال لدورته الرابعة يُعنى كل منها بما يلي: |
18. También en su primera sesión, la Conferencia aprobó el siguiente programa para su cuarto período de sesiones: | UN | 18- أقرَّ المؤتمرُ في جلسته الأولى أيضاً جدولَ الأعمال التالي لدورته الرابعة: |
4. El 27 de mayo de 2013, el Grupo de Examen de la Aplicación aprobó el siguiente programa de su cuarto período de sesiones: | UN | 4- أقرَّ فريق استعراض التنفيذ جدول الأعمال التالي لدورته الرابعة في 27 أيار/مايو 2013: |
5. El 27 de mayo, el Grupo de examen de la aplicación aprobó el siguiente programa para su cuarto período de sesiones: | UN | 5- أقرَّ فريق استعراض التنفيذ في 27 أيار/مايو، جدول الأعمال التالي لدورته الرابعة: |
El Grupo destacó la necesidad de que todos los documentos que se habían de utilizar en su cuarto período de sesiones estuvieran disponibles oportunamente en todos los idiomas oficiales. | UN | ١١ - وشدد الفريق على الحاجة إلى ضمان أن تكون كل الوثائق اللازمة لدورته الرابعة متاحة بجميع اللغات الرسمية في الوقت المناسب. |
6. En su primera sesión plenaria, celebrada el 11 de diciembre, la Conferencia eligió por aclamación Presidente de la Conferencia en su cuarto período de sesiones al Sr. Zamba Batjargal, jefe de la delegación de Mongolia. | UN | 6- انتخب المؤتمر بالتزكية، في جلسته العامة الأولى المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، السيد زامبا باتجرغال، رئيس وفد منغوليا، رئيسا لدورته الرابعة. |
Informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques acerca de su tercer período de sesiones y programa provisional de su cuarto período de sesiones (E/2003/42) | UN | تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته الثالثة وجدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة (E/2003/42) |
El Foro tal vez desee recomendar al Consejo la aprobación del programa provisional para su cuarto período de sesiones, que estará basado en el programa de trabajo plurianual definido en la resolución 1/1 del Foro. | UN | قد يرغب المنتدى في أن يوصي المجلس بإقرار جدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة استنادا إلى برنامج العمل المتعدد السنوات المبين في قرار المنتدى 1/1. |
En su decisión 2003/298 de julio de 2003, el Consejo tomó nota del informe del Foro sobre su tercer período de sesiones y aprobó el programa provisional para su cuarto período de sesiones. | UN | وأحاط المجلس علما، في مقرره 2003/298 الذي اعتمد في تموز/يوليه 2003، بتقرير المنتدى عن أعمال دورته الثالثة وأقر جدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة. |
11. También se invitará al GTE a que determine qué otras medidas adoptar para avanzar en la labor sobre estas cuestiones, incluídos los aportes técnicos adicionales, como parte de los preparativos de su cuarto período de sesiones. | UN | 11- وسوف يدعى الفريق العامل المخصص أيضاً إلى تحديد المزيد من الخطوات للمضي قدماً بالأعمال المتعلقة بهذه المسائل، بما في ذلك المدخلات التقنية الإضافية، استعداداً لدورته الرابعة. |
4. En la tarde del mismo día, el Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención (GTE-CLP) celebrará la sesión de apertura de su cuarto período de sesiones. | UN | 4- وفي فترة ما بعد الظهر من اليوم ذاته، سيعقد الفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية الجلسة الافتتاحية لدورته الرابعة. |