"لدول غرب أفريقيا في" - Translation from Arabic to Spanish

    • los Estados de África Occidental en
        
    • los Estados del África Occidental en
        
    • los Estados de África Occidental para
        
    • de la CEDEAO en
        
    • de Estados del África Occidental en
        
    • de los Estados de África Occidental
        
    • de los Estados del África Occidental
        
    Intervención de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Guinea y Liberia contra las incursiones armadas UN تدخل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في منع الهجمات المسلحة عبر الحدود بين غينيا وليبريا.
    Participación del Gobierno de Sierra Leona, la Unión del Río Mano y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en el diálogo político UN مشاركة حكومة سيراليون واتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في الحوار السياسي
    :: Participación del Gobierno de Sierra Leona, la Unión del Río Mano y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en el diálogo político UN مشاركة حكومة سيراليون واتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في حوار سياسي
    Fortalecimiento del apoyo internacional a los Estados del África Occidental en la lucha contra el tráfico de drogas UN تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات
    Informe del Director Ejecutivo sobre el fortalecimiento del apoyo internacional a los Estados del África Occidental en la lucha contra el tráfico de drogas UN تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات
    Afortunadamente el país contó con el apoyo de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental para garantizar que prevaleciera la democracia. UN ومن حسن الحظ أن تمتعت سيراليون بدعم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كفالة انتشار الديمقراطية.
    Tras el despliegue subsiguiente de la Misión de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Liberia, la situación del país en materia de seguridad ha mejorado. UN ومع انتشار بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا لاحقا تحسن الوضع الأمني في البلد.
    Fortalecimiento del apoyo internacional a los Estados de África Occidental en la lucha contra el tráfico de drogas UN تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات
    Fortalecimiento del apoyo internacional a los Estados de África Occidental en la lucha contra el tráfico de drogas: proyecto de resolución UN تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات: مشروع قرار
    Fortalecimiento del apoyo internacional a los Estados de África Occidental en la lucha contra el tráfico de drogas UN تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات
    Fortalecimiento del apoyo internacional a los Estados de África Occidental en la lucha contra el tráfico de drogas UN تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات
    Entre los ejemplos positivos de esa asociación se cuentan la misión de la Unión Europea a la República Democrática del Congo y el despliegue de las fuerzas de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Liberia con mandatos del Consejo de Seguridad. UN ومن الأمثلة الإيجابية على هذه الشراكة البعثة التي أرسلها الاتحاد الأوروبي بتفويض من مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ونشر قوات من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا.
    A. Misión de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Côte d ' Ivoire UN ألف - بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار
    Acepté, en nombre de Côte d ' Ivoire, no sólo negociar con quienes han levantado las armas contra la madre patria, sino también colocar, desde el principio, las negociaciones bajo la égida de la comunidad internacional, primero bajo los auspicios de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Accra y luego en Lomé. UN وقبلت باسم كوت ديفوار التفاوض مع من حملوا السلاح ضد وطننا، كما قبلت منذ البداية، إجراء هذه المفاوضات تحت إشراف المجتمع الدولي. أولا في ظل رعاية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أكرا ثم في لومي.
    Con la trayectoria de nuestro país, desde la creación del Grupo de Verificación de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Banjul hasta nuestra actual participación en varias operaciones de paz en todo el mundo, hemos demostrado ampliamente nuestro compromiso con la protección de la población civil. UN وإن سجل بلدي، منذ تأسيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في بنجول وحتى مشاركتنا الجارية في عمليات السلام العديدة في كل أنحاء العالم، ليعطي شهادات وافرة على التزامنا بحماية السكان المدنيين.
    Fortalecimiento del apoyo internacional a los Estados del África Occidental en su lucha contra los grupos delictivos organizados transnacionales: proyecto de resolución UN تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الجماعات الإجرامية المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية: مشروع قرار
    Un ejemplo de esta fructífera cooperación en la subregión del África Occidental es la cooperación entre las Naciones Unidas y el Grupo de verificación de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental en la solución del conflicto en Liberia. UN وكان ثمة نجاح كبير على صعيد التعاون في منطقة غرب أفريقيا دون اﻹقليمية بين اﻷمم المتحدة وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تناول الصراع الليبيري.
    Alabamos los esfuerzos de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental en Liberia y acogemos con beneplácito el establecimiento de la Misión de las Naciones Unidas en ese país. UN ونرحب بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا، ونرحب بإقامة بعثة الأمم المتحدة في البلد المذكور.
    La comunidad internacional debe apoyar a las Naciones Unidas y a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental para encontrar soluciones duraderas para toda la región. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يدعم الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في إيجاد حلول مستدامة للمنطقة بأسرها.
    Mantenimiento de la Oficina regional de enlace de la CEDEAO en Abuja UN صيانة مكتب الاتصال الإقليمي التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبوجا
    Los miembros del Consejo reiteraron también su apoyo a la Unión Africana y a la Comunidad Económica de Estados del África Occidental en sus esfuerzos por resolver el conflicto y subrayaron su deseo de que la crisis política en Côte d ' Ivoire se resolviera por medios pacíficos. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد دعمهم للاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في جهودهما لحل النزاع، وأكدوا رغبتهم في أن يجري التوصل بالطرق السلمية لحل للأزمة السياسية في كوت ديفوار.
    Encomiamos los esfuerzos de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) y de la OUA en este sentido. UN ونشيد بجهود الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more