Por lo tanto, no ha sido posible presentar una tendencia general de las emisiones de las Partes del anexo I como la facilitada en el cuadro 6. | UN | ولذلك، فلم يكن بالإمكان بيان اتجاه عام للانبعاثات لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول يشبه ما يرد في الجدول 6. |
Eso ofrece un parámetro del grado de ambición de las nuevas reducciones de las emisiones de las Partes del anexo I. | UN | ويشكل ذلك بارمترا لجسِّ مستوى الطموح لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول من أجل مواصلة خفض الانبعاثات. |
de mitigación y las escalas de los objetivos de reducción de las emisiones de las Partes del anexo I | UN | خفض الانبعاثات لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول |
Emisiones de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I procedentes del combustible utilizado en el transporte aéreo y marítimo internacional, 1990 y 2007 | UN | انبعاثات غازات الدفيئة من الوقود المستخدَم في النقل الدولي لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عامي 1990 و2007 |
16. En el debate también se destacó que el potencial de mitigación de la eficiencia energética en las Partes del anexo I no se realizaba plenamente, a pesar de que existían medidas que podían aplicarse con un costo negativo. | UN | 16- كما أبرزت المناقشات أن قدرة التخفيف المحتملة لكفاءة الطاقة لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول لم تتحقق بالكامل رغم أن بعض التدابير يمكن تنفيذها بتكلفة سلبية. |
Emisiones de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I procedentes del combustible utilizado en el transporte aéreo y marítimo internacional, 1990 y 2008 | UN | انبعاثات غازات الدفيئة من الوقود المستخدَم في النقل الدولي لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عامي 1990 و2008 |
Emisiones de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I procedentes del combustible utilizado en el transporte aéreo y marítimo internacional, 1990 y 2009 | UN | انبعاثات غازات الدفيئة من الوقود المستخدَم في النقل الدولي لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عامي 1990 و2009 |
Entre ellos figuran Partes del anexo I que representan aproximadamente el 37,4% de las emisiones de dióxido de carbono de las Partes del anexo I correspondientes a 1990. | UN | وهذا الرقم يشمل أطرافاً مدرجة في المرفق الأول تمثل قرابة 37.4 في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في عام 1990. |
Figura 5 Tendencias de las emisiones de GEI de las Partes del anexo I, por sectores, 1990-2001 | UN | الشكل 5- اتجاهات انبعاثات غازات الدفيئة لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول حسب القطاع في الفترة 1990-2001 |
12. Se hizo referencia asimismo al mecanismo para un desarrollo limpio (MDL) como un medio que permitiría ampliar sustancialmente el potencial de mitigación de las Partes del anexo I. | UN | 12- وأُشير أثناء اجتماع الطاولة المستديرة إلى آلية التنمية النظيفة كوسيلة لتحقيق زيادة كبيرة في إمكانات الخفض لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول بشكل هائل. |
c) Ampliar los cuadros de síntesis y evaluación para incluir cualquier fuente que pueda considerarse fuente esencial de las Partes del anexo I utilizando el nivel habitual de desglose por categorías; | UN | (ج) توسيع جداول التوليف والتقييم كيما تشمل أي مصدر يمكن أن يعتبر مصدراً رئيسياً لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تستخدم المستوى العام لتجزئة الفئات؛ |
La información relativa a las proyecciones que se expone a continuación deberá, por consiguiente, considerarse como un intento de destacar y evaluar cualitativamente algunos factores que podrían influir en la eventual evolución futura de las emisiones de GEI de las Partes del anexo I. | UN | ولذلك، ينبغي اعتبار المعلومات الواردة أدناه بشأن الإسقاطات، بمثابة محاولة لتسليط الأضواء على بعض العوامل التي قد تؤثر على سلوك محتمل في المستقبل لانبعاثات غازات الدفيئة لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول وتقييمها من حيث النوعية. |
Según las proyecciones del escenario " con medidas " , las emisiones totales de GEI de las Partes del anexo I en 2010 serán un 10% superiores al nivel de 1990. | UN | ومن المتوقع أن تزيد في عام 2010 انبعاثات غازات الدفيئة لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول حسب التصور " مع تدابير " بنسبة 10 في المائة تقريباً عن مستوى عام 1990. |
Aunque no se dispone de datos para las 40 Partes del anexo I, es posible presentar una tendencia general de las emisiones de GEI de las Partes del anexo I durante esos 11 años. | UN | ومع أن البيانات المتاحة لا تشمل جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول وهي 40 طرفاً فهذا ييسر تكوين اتجاه عام في مجال انبعاثات غازات الدفيئة لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول في هذه السنوات الأحدى عشرة. |
Cuadro 4 Cambio porcentual en las emisiones de GEI de las Partes del anexo I, por gases, 19902001 | UN | الجدول 4- التغير بالنسبة المئوية في انبعاثات غازات الدفيئة حسب الغاز لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الفترة 1999-2001 |
Figura 6 Tendencias de las emisiones de HFC, PFC y SF6 de las Partes del anexo I, 1990-2001 | UN | الشكل 6- اتجاهات انبعاثات مركّبات الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الفترة 1990-2001 |
En las figuras 3 y 4 se presentan las emisiones de las distintas Partes del anexo I, y en las figuras 5 y 6 se muestran las tendencias de las emisiones de GEI de las Partes del anexo I por sector. | UN | ويبين الشكلان ٣ و٤ التغيرات المسجلة في انبعاثات فرادى الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في حين يبين الشكلان ٥ و٦ الاتجاهات بالنسبة للانبعاثات الإجمالية لغازات الدفيئة حسب القطاع لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
Tendencias de las emisiones de GEI de las Partes del anexo I, por sectores, 1990-2002 | UN | الشكل ٦- اتجاهات انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الفترة ١٩٩٠-٢٠٠2 |
en las Partes del anexo I que son economías en transición, las emisiones de GEI sin el sector UTS disminuyeron un 37%; las emisiones de GEI con el sector UTS menguaron un 35%. | UN | وانخفضت الانبعاثات لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، عدا استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، بنسبة 37 في المائة؛ وانخفضت انبعاثات غازات الدفيئة، بما في ذلك استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، بنسبة 35 في المائة. |
43. En total las emisiones agregadas de GEI procedentes de los combustibles del transporte marítimo internacional aumentaron en 17% de 1990 a 2000 para las Partes del anexo I que comunicaron dicha información para el año 2000 o el último año (Bulgaria, Eslovenia, Federación de Rusia, Japón). | UN | 43- ارتفع مجموع انبعاثات غازات الدفيئة من المستودعات الدولية عموماً بنسبة 17 في المائة من 1990 إلى 2000 لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي قدمت مثل هذه المعلومات عن عام 2000 أو عن آخر سنة (الاتحاد الروسي وبلغاريا وسلوفينيا واليابان). |
Policies, measures, past and projected future greenhouse gas emission trends of Parties included in Annex I to the Convention | UN | السياسات والتدابير لاتجاهات انبعاثات غازات الدفيئة الماضية والمسقطة للمستقبل لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |