"لدى الأمم المتحدة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • ante las Naciones Unidas por
        
    • ante las Naciones Unidas de
        
    Reconociendo esa necesidad, las Misiones Permanentes de Australia, México, los Países Bajos, Singapur y Sudáfrica ante las Naciones Unidas, por conducto de la Academia Internacional de la Paz, organizaron dos sesiones de debate. UN واعترافا بهذه الضرورة، قامت البعثات الدائمة لاستراليا، وجنوب أفريقيا، وسنغافورة، والمكسيك وهولندا لدى الأمم المتحدة من خلال أكاديمية السلام الدولية بالدعوة إلى عقد اجتماعين للمناقشة.
    Carta de fecha 27 de junio de 2008 dirigida al Representante Permanente de Noruega ante las Naciones Unidas por la Presidenta interina de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 27 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى الممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة من رئيسة لجنة بناء السلام بالنيابة
    Carta de fecha 27 de junio de 2008 dirigida al Representante Permanente de Noruega ante las Naciones Unidas por la Presidenta interina de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 27 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى الممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة من رئيسة لجنة بناء السلام بالنيابة
    Embajador, Representante Permanente Adjunto ante las Naciones Unidas de 1985 a 1989. UN سفير ونائب للممثل الدائم لدى الأمم المتحدة من عام 1985 إلى عام 1989.
    La Sra. Brooks fue Embajadora Extraordinaria y Plenipotenciaria y Representante Permanente de Liberia ante las Naciones Unidas de 1975 a 1977, y tuve el gran placer de trabajar bajo su dirección. UN وشغلت السيدة بروكس منصب سفيرة مفوضة فوق العادة والممثلة الدائمة لليبريا لدى الأمم المتحدة من عام 1975 إلى عام 1977، وكنت مسرورة بالعمل تحت قيادتها.
    Carta de fecha 18 de octubre de 2011 dirigida al Representante Permanente de Australia ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لأستراليا لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 19 de enero de 2011 dirigida al Representante Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 26 de enero de 2011 dirigida al Representante Permanente de los Países Bajos ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 31 de marzo de 2011 dirigida al Representante Permanente de México ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2011 موجهة إلى الممثل الدائم للمكسيك لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 18 de mayo de 2011 dirigida al Representante Permanente de Azerbaiyán ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 18 أيار/مايو 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لأذربيجان لدى الأمم المتحدة من رئاسة لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 19 de enero de 2011 dirigida al Representante Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 26 de enero de 2011 dirigida al Representante Permanente de los Países Bajos ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 31 de marzo de 2011 dirigida al Representante Permanente de México ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2011 موجهة إلى الممثل الدائم للمكسيك لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 18 de mayo de 2011 dirigida al Representante Permanente de Azerbaiyán ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 18 أيار/مايو 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لأذربيجان لدى الأمم المتحدة من رئاسة لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 18 de octubre de 2011 dirigida al Representante Permanente de Australia ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لأستراليا لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 15 de diciembre de 2011 dirigida al Representante Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 15 كانون الأول/ديسمبر 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لألمانيا لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 27 de marzo de 2012 dirigida al Representante Permanente de Turquía ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 27 آذار/مارس 2012 موجهة إلى الممثل الدائم لتركيا لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 19 de abril de 2012 dirigida al Representante Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 19 نيسان/أبريل 2012 موجهة إلى الممثل الدائم للسويد لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Habida cuenta de la suma importancia de respetar las prerrogativas e inmunidades, la decisión del país anfitrión de eximir parcialmente a los diplomáticos acreditados ante las Naciones Unidas de los procedimientos de control secundarios en los aeropuertos merece el máximo reconocimiento. UN ونظراً لأن احترام المزايا والحصانات يتسم بأهمية بالغة كان قرار البلد المضيف بمنح إعفاء جزئي للدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة من إجراءات الفحص الثانوية في المطارات موضع ترحيب بالغ.
    A la vista de todo ello, la Unión Europea celebra la decisión del país anfitrión de eximir a todos los diplomáticos acreditados ante las Naciones Unidas de algunos de los procedimientos secundarios de control en los aeropuertos y espera con interés su aplicación efectiva. UN وفي ضوء ذلك، يرحب الاتحاد الأوروبي بقرار البلد المضيف إعفاء جميع الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة من بعض إجراءات الفحص الثانوي في المطارات ويتطلع إلى تنفيذ القرار على نحو فعال.
    El Embajador Wang fue el Representante Permanente de China ante las Naciones Unidas de 2000 a 2003, y Vicepresidente del Comité de Relaciones Exteriores del Congreso Nacional Popular Chino de 2003 a 2008. UN كان السفير وانغ مبعوث الصين الدائم لدى الأمم المتحدة من العام 2000 حتى 2003م، ونائب رئيس لجنة الشؤون الخارجية في مجلس الشعب الوطني الصيني من العام 2003 حتى 2008م.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more