"لدى الوحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la Dependencia de Detención
        
    • de la Dependencia
        
    • la Unidad
        
    • a la Dependencia
        
    • realizarse a la
        
    • la Dependencia para
        
    • la Dependencia tenía
        
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 9/04/96 UN تاريخ إيداعه لدى الوحدة: 9/8/1999
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 22/01/98 UN تاريخ اعتقاله لدى الوحدة: 22/1/1998
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 1/04/96 UN تاريخ إيداعه لدى الوحدة: 9/4/1996
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 9/08/99 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 25/8/1999
    La Dependencia cuenta con dos funcionarios: el Sr. Bantan Nugroho, Jefe de la Dependencia, y la Sra. Hine-Wai Loose, Oficial de Asuntos Políticos. UN ويعمل لدى الوحدة موظفان، هما: السيد بانتان نغروهو، وهو رئيس الوحدة، والسيدة هاين - واي لوس، وهي مسؤولة الشؤون السياسية.
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 13/06/96 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 6/10/1997
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 9/04/98 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 9/4/1998
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 25/08/99 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 13/6/1996
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 21/03/00 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 23/3/2001
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 17/06/02 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 13/8/2001
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 29/05/98 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 29/5/1998
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 13/08/01 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 17/6/2002
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 32/03/01 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 29/6/2001
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 20/01/03 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 3/9/2001
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 15/06/98 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 15/6/1998
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 3/09/01 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 20/1/2003
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 29/06/01 UN تاريخ إيداعه لدى الوحدة: 8/11/2002
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 3/12/98 UN تاريخ إيداعه لدى الوحدة: 3/12/1998
    Una delegación dijo que esperaba una visión más estratégica de la Dependencia Especial del PNUD para la Cooperación Técnica entre Países en Desarrollo. UN وقال أحد الوفود إنه يتطلع إلى أن يكون هناك تصور استراتيجي أكبر لدى الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التابعة للبرنامج اﻹنمائي.
    El grado de autosuficiencia de una unidad puede ser variable, según la capacidad de las Naciones Unidas de prestar el apoyo necesario y de la propia capacidad de la Unidad. UN والوحدة قد تكون مكتفية ذاتيا بدرجات مختلفة وفقا لقدرة اﻷمم المتحدة على توفير الدعم الضروري والقدرات الذاتية لدى الوحدة.
    Con la aprobación del Plan de Acción de Nairobi, se impartieron claras directrices a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación acerca de las prioridades de los Estados Partes. UN وباعتماد خطة عمل نيروبي، أصبح لدى الوحدة اتجاه واضح فيما يتعلق بأولويات الدول الأطراف.
    Los pedidos deben realizarse a la Subdependencia de Archivo de Grabaciones de Sonido (oficina GA-013C, teléfono interno 3-7658 ó 3-0673). UN وتقبل الطلبات لدى الوحدة الفرعية للمحفوظات الصوتية (الغرفة GA-013C، الهاتف الفرعي 3-7658 أو 3-0673.
    Debe fortalecerse la Dependencia para la Juventud a fin de que pueda llevar a cabo el Programa de Acción. UN ويجب تعزيز القدرة لدى الوحدة المعنية بالشباب لتمكينها من تنفيذ برنامج العمل هذا.
    Al final del período la Dependencia tenía cabida para 36 detenidos. UN وفي ختام الفترة المشمولة بالتقرير، كان لدى الوحدة قدرة على استيعاب ٣٦ محتجزا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more