"لدى ممارسة مهامه" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el ejercicio de sus funciones
        
    El Storting nombra al Ombudsman, que depende de él desde el punto de vista administrativo, si bien actúa con independencia en el ejercicio de sus funciones. UN وأمين المظالم يعينه البرلمان ويخضع إدارياً للبرلمان، ولكنه يتصرف كهيئة مستقلة لدى ممارسة مهامه.
    2. Empleo de la violencia física o verbal por un funcionario público en el ejercicio de sus funciones UN 2- لجوء أحد الموظفين الحكومين إلى العنف الجسدي أو الشفهي لدى ممارسة مهامه
    Sentencia Nº 6651 del Tribunal de Apelación de Mednine, de 1º de julio de 1992, por la que se condena a un agente de la guardia nacional a cuatro meses de prisión con suspensión de la condena por actos de violencia cometidos por un funcionario público en el ejercicio de sus funciones, en aplicación del artículo 101 del Código Penal. UN * القرار رقم 6651 الصادر في 1 تموز/يونيه 1992 عن محكمة الاستئناف في مدنين والذي حكم بموجبه على أحد أعوان الحرس الوطني بالسجن لمدة 4 أشهر مع وقف التنفيذ عن أعمال عنف ارتكبها موظف حكومي لدى ممارسة مهامه عملاً بالمادة 101 من مجلة العقوبات.
    25.7 La principal estructura de gobierno del ACNUR es el Comité Ejecutivo que fue creado en virtud de la resolución 1166 (XII) de la Asamblea General, de 26 de noviembre de 1957, para asesorar al Alto Comisionado en el ejercicio de sus funciones y aprobar el empleo de los fondos extrapresupuestarios puestos a disposición del Alto Comisionado. UN 25-7 وهيكل الحكم الرئيسي للمفوضية هو اللجنة التنفيذية، التي أنشئت عملا بقرار الجمعيـــــة العامــــة 1166 (د-12) المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1957 لإسداء المشورة إلى المفوض السامي لدى ممارسة مهامه والموافقة على استخدام الأموال الخارجة عن الميزانية التي تتوافر للمفوض السامي.
    24.5 La principal estructura de gobierno del ACNUR es el Comité Ejecutivo, que fue creado en virtud de la resolución 1166 (XII) de la Asamblea General, de 26 de noviembre de 1957 para asesorar al Alto Comisionado en el ejercicio de sus funciones y aprobar el empleo de los fondos extrapresupuestarios puestos a disposición del Alto Comisionado. UN 24-5 وهيكل الإدارة الرئيسي للمفوضية هو اللجنة التنفيذية، التي أنشئت عملا بقرار الجمعيـــــة العامــــة 1166 (د - 12) المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1957 لإسداء المشورة إلى المفوض السامي لدى ممارسة مهامه والموافقة على استخدام الأموال الخارجة عن الميزانية التي تتوافر له.
    En cumplimiento de la resolución 1166 (XII) de la Asamblea General, de 26 de noviembre de 1957, se estableció el Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado para prestar asesoramiento al Alto Comisionado en el ejercicio de sus funciones y aprobar la utilización de las contribuciones voluntarias puestas a su disposición. UN وقد أنشئت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي عملا بقرار الجمعيـــــة العامــــة 1166 (د-12) المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1957 لإسداء المشورة إلى المفوض السامي لدى ممارسة مهامه والموافقة على استخدام الأموال الخارجة عن الميزانية التي تتوافر للمفوض السامي.
    En cumplimiento de la resolución 1166 (XII) de la Asamblea General, de 26 de noviembre de 1957, se estableció el Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado con el fin de prestar asesoramiento al Alto Comisionado en el ejercicio de sus funciones y aprobar la utilización de los fondos de contribuciones voluntarias puestos a su disposición. UN وقد أنشئت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي عملا بقرار الجمعية العامة 1166 (د-12) المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1957 لإسداء المشورة إلى المفوض السامي لدى ممارسة مهامه والموافقة على استخدام أموال التبرعات التي تتوافر للمفوض السامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more