"لدى منظمة الدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • ante la Organización de los Estados
        
    • ante la Organización de Estados
        
    • en la Organización de los Estados
        
    • por la Organización de los Estados
        
    Sr. César Alvarez-Guadamuz, Representante Permanente de Guatemala ante la Organización de los Estados Americanos; UN السيد سيزار الفارس - غاداموس، الممثل الدائم لغواتيمالا لدى منظمة الدول اﻷمريكية؛
    La otra mujer es la embajadora del país ante los Estados Unidos y representante ante la Organización de los Estados Americanos. UN أما الأخرى فهي سفيرة الحكومة لدى الولايات المتحدة وممثلتها لدى منظمة الدول الأمريكية.
    1975 Misión Permanente ante la Organización de los Estados Americanos con sede en Washington UN 1975 البعثة الدائمة لدى منظمة الدول الأمريكية في واشنطن
    La Asociación es además una organización no gubernamental ante el Consejo Económico y Social del Consejo de Europa y recientemente, ante la Organización de Estados Americanos. UN وهي كذلك منظمة غير حكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمجلس أوروبا، وقد اكتسبت مؤخرا هذه الصفة أيضا لدى منظمة الدول الأمريكية.
    Fue nombrado Representante Permanente del Uruguay en la Organización de los Estados Americanos (OEA) y, en el ejercicio de esa función, presidió el Consejo Permanente de la Organización y la Comisión de Asuntos Jurídicos y Políticos. UN وعين الدكتور أوبرتي بادان ممثلا دائما لأوروغواي لدى منظمة الدول الأمريكية حيث ترأس، بصفته هذه، المجلس الدائم للمنظمة ولجنة الشؤون القانونية والسياسية.
    Delegado suplente ante la Organización de los Estados Americanos UN مندوبة بالإنابة لدى منظمة الدول الأمريكية
    Delegado suplente ante la Organización de los Estados Americanos UN مندوبة بالإنابة لدى منظمة الدول الأمريكية
    1998-2000 Ministro, Representante Permanente Alterno, Misión Permanente de México ante la Organización de los Estados Americanos, Washington, D.C. UN 1998-2000 وزير، نائب الممثل الدائم، في البعثة الدائمة للمكسيك لدى منظمة الدول الأمريكية، واشنطن العاصمة.
    Consejero encargado de asuntos administrativos y consulares y delegado suplente ante la Organización de los Estados Americanos, Embajada de Haití, Washington, D.C. UN مستشار مكلف بالشؤون الإدارية والقنصلية ومندوب مناوب لدى منظمة الدول الأمريكية، سفارة هايتي، واشنطن العاصمة
    Primer Secretario encargado de asuntos administrativos y consulares y delegado suplente ante la Organización de los Estados Americanos, Embajada de Haití, Washington, D.C. UN سكرتير أول مكلف بالشؤون الإدارية والقنصلية ومندوب مناوب لدى منظمة الدول الأمريكية، سفارة هايتي، واشنطن العاصمة
    Anteriormente, de 2011 a 2013 había ocupado el cargo de Representante Permanente de México ante la Organización de los Estados Americanos. UN وكان قبل ذلك ممثل المكسيك الدائم لدى منظمة الدول الأمريكية في الفترة من 2011 إلى 2013.
    En el día de hoy he pedido a nuestros embajadores ante la Organización de los Estados Americanos y ante las Naciones Unidas que reiteren ante dichas instancias nuestra profunda preocupación por la protección internacional. UN وقد طلبت اليوم من سفيرينا لدى منظمة الدول الامريكية ولدى اﻷمم المتحدة أن يؤكدا من جديد لدى هاتين المنظمتين قلقنا العميق بشأن الحماية الدولية.
    1990-1994 Observador Adjunto de la República de Túnez ante la Organización de los Estados Americanos. UN ١٩٩٠ - ١٩٩٤ - المراقب المناوب للجمهورية التونسية لدى منظمة الدول اﻷمريكية
    Igualmente se desempeñó en la Misión de Colombia ante la Organización de los Estados Americanos y desde el pasado año contamos con sus bien ponderados criterios y su experiencia en los trabajos de la Primera Comisión. UN كذلك عمل في البعثة الكولومبية لدى منظمة الدول الأمريكية. وقد ظلت اللجنة الأولى تستفيد من عمق تفكيره وخبرته منذ السنة الماضية.
    Además, ha nombrado a una Embajadora Representante Permanente de El Salvador ante la Organización de las Naciones Unidas y una Embajadora Representante Permanente de El Salvador ante la Organización de los Estados Americanos, además de contar con una Canciller de la República. UN كما عينت الحكومة امرأة كسفيرة وممثلة دائمة للسلفادور لدى الأمم المتحدة، وامرأة كسفيرة وممثلة دائمة للسلفادور لدى منظمة الدول الأمريكية، فضلا عن تعيين امرأة وزيرة للخارجية.
    Entre 1975 y 1981 fue designado Representante Permanente Alterno ante la Organización de los Estados Americanos en Washington D.C. A su regreso a Buenos Aires, fue Jefe de Gabinete del Subsecretario de Relaciones Exteriores. UN وفي الفترة من عام 1975 إلى عام 1981 عمل في البعثة الدائمة للأرجنتين لدى منظمة الدول الأمريكية في واشنطن العاصمة. ولدى عودته إلى بوينس آيريس، شغل منصب رئيس ديوان وكيل وزير الخارجية.
    El propio Aronson solicitó a William Middendorf, ex Embajador de los Estados Unidos ante la Organización de los Estados Americanos (OEA) y actual Presidente de una firma consultora a cargo de proyectos de inversión y comercio en América Latina, acopiar la información necesaria de posibles suministradores para el gobierno de un importante socio comercial de Cuba en dicha región. UN فقد طلب أرونسون بنفسه من وليام ميدندورف، السفير السابق للولايات المتحدة لدى منظمة الدول اﻷمريكية والرئيس الحالي لشركة استشارية تعمل في مشاريع استثمارية وتجارية في أمريكا اللاتينية، أن يجمع من شريك تجاري هام لكوبا في تلك المنطقة المعلومات الضرورية عن موردي الحكومة المحتملين.
    El Representante Permanente del Brasil ante la Organización de los Estados Americanos informó asimismo de que el Brasil no tenía ningún programa de cooperación militar, policial o de seguridad con Haití, y que, con posterioridad a la aprobación por la Organización de los Estados Americanos de la recomendación del embargo, no había constancia de exportaciones de armas, municiones u otro material militar desde el Brasil a Haití. UN وكذلك ذكر الممثل الدائم للبرازيل لدى منظمة الدول اﻷمريكية أن البرازيل لم تضطلع بأي برامج تعاونية في المجال العسكري أو في مجال الشرطة أو اﻷمن مع هايتي، وأنه لا توجد، منذ اعتماد منظمة الدول اﻷمريكية لتوصية الحظر، أي سجلات لصادرات اسلحة أو ذخائر أو غير ذلك من العتاد العسكري إلى هايتي من البرازيل.
    A lo largo de su carrera ha sido Ministro de Relaciones Exteriores del Perú, Representante Permanente del Perú ante la Organización de Estados Americanos (OEA), Embajador del Perú en los Estados Unidos y Asesor Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وقد شغل فيريرو كوستا، على مدى تاريخه المهني، منصب وزير خارجية بيرو وعمل ممثلا دائما لبيرو لدى منظمة الدول الأمريكية وسفيرا لها لدى الولايات المتحدة ومستشارا قانونيا لوزارة الخارجية.
    Hay una mujer al frente de la Embajada de San Vicente y las Granadinas ante la Organización de Estados Americanos. UN وتشغل امرأة منصب سفير سانت فنسنت وجزر غرينادين لدى منظمة الدول الأمريكية أما جميع البعثات الدبلوماسية الأجنبية الأخرى فيرأسها رجال.
    Desde 1987 hasta 1988 fue Embajador en los Estados Unidos de América y Representante Permanente de Trinidad y Tabago en la Organización de los Estados Americanos. UN وقد عمل خلال الفترة من 1987 إلى 1988 سفيرا لترينيداد وتوباغو لدى الولايات المتحدة، وممثلا دائما لبلاده لدى منظمة الدول الأمريكية.
    En abril de 2005, la Asociación también fue reconocida como organización de la sociedad civil por la Organización de los Estados Americanos (OEA). UN وفي نيسان/أبريل 2005 حصلت الرابطة أيضا على مركز منظمة من منظمات المجتمع المدني لدى منظمة الدول الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more