Si tienen alguna duda, espero que me puedan dar la oportunidad de responder. | Open Subtitles | إن كان لديكم أي تحفظات فأتمنى أن تمنحوني فرصة للرد عليها |
Les sugiero que ambos se tomen un pequeño respiro y llamen a sus superiores en Washington, si tienen alguna pregunta. | Open Subtitles | أنا أقترح عليكما أنا تأخذا نفساً عميقاً و الإتصال بمشرفيكم في واشنطن إذا كان لديكم أي أسئلة |
Si Tiene algunas preguntas, estaré feliz de... | Open Subtitles | إذا كان لديكم أي سؤال ..سأكون سعيدةً بالإجابة |
23. ¿Tiene algunas garantías de que las armas y municiones producidas en su país no serán desviadas hacia Osama bin Laden, los miembros de la organización Al-Qaida y los talibanes y otras personas, grupos, empresas y entidades asociados por ellos, ni utilizadas por ellos? | UN | 23 - هل لديكم أي ضمانات تحول دون تحويل الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم إلى أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة والطالبان والكيانات والفصائل والجماعات والأشخاص الآخرين المرتبطين بهم أو استخدامهم لها؟ |
¿Tiene alguna sugerencia para lograr una mayor eficacia en la gestión del tiempo del período de sesiones de la Comisión? | UN | هل لديكم أي اقتراحات بشأن زيادة الفعالية في إدارة الوقت في دورة اللجنة؟ |
Si Tienes alguna pregunta más,contacta conmigo en la central | Open Subtitles | ان كانت لديكم أي أسئلة اخرى يمكنكم الاتصال بي بالقسم |
Si usted o algún miembro del Consejo necesitaran mayor información aparte de la que figura en el informe adjunto o tuvieran preguntas en relación con su contenido, tendré sumo placer en proporcionar la información solicitada. | UN | ويسرني أن أقدِّم المزيد من المعلومات إذا طلبتم أنتم أو أي عضو في المجلس معلومات فوق ما هو مقدّم في التقرير المرفق، أو إذا كانت لديكم أي أسئلة بشأن محتوياته. |
Si tienen alguna pregunta no duden en escribirnos y contactarnos en esta dirección. | TED | إذا كان لديكم أي أسئلة أخرى، لا تترددوا في الكتابة لنا والإتصال بنا على هذا العنوان. |
Si tienen alguna vena técnica en su cuerpo, sé lo que están pensando. | TED | في الوقت الحالي، إذا كان لديكم أي عظم صناعي في أجسامكم، أعرف ما تفكرون به الآن. |
Si tienen alguna pregunta, haré lo posible por contestar. | Open Subtitles | إن كان لديكم أي سؤال, فسأفعل مابوسي لأجيبكم. |
Y si alguna de ustedes vacas, cabras o patos tienen alguna duda no duden en preguntarme. | Open Subtitles | إذا كان لديكم أي سؤال أيتها الخراف و الماعز أو البط فلا تخافوا, تعالوا و اسألوني |
23. ¿Tiene algunas garantías de que las armas y municiones producidas en su país no serán desviadas hacia Osama bin Laden, los miembros de la organización Al-Qaida y los talibanes y otras personas, grupos, empresas y entidades asociadas con ellos, ni utilizadas por ellos? | UN | السؤال 23 - هل لديكم أي ضمانات تحول دون تحويل الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم إلى أسامة بن لادن وأعضاء منظمة القاعدة وطالبان والكيانات والمشاريع والمجموعات والأفراد الآخرين؟ |
23. ¿Tiene algunas garantías de que las armas y municiones producidas en su país no serán desviadas hacia Osama bin Laden, los miembros de la organización Al-Qaida y los talibanes y otras personas, grupos, empresas y entidades asociadas con ellos ni utilizadas por ellos? | UN | 23 - هل لديكم أي ضمانات تحول دون تحويل الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم إلى أسامة بن لادن وأعضاء منظمة القاعدة وطالبان والكيانات والمشاريع والمجموعات والأفراد الآخرين المرتبطين بهم أو استخدامهم لها؟ |
¿Tiene algunas garantías de que las armas y municiones producidas en su país no serán desviadas a Osama Bin Laden, los miembros de la organización Al-Qaida y los talibanes y otras personas, grupos, empresas y entidades asociadas con ellos ni utilizadas por ellos? | UN | 23 - هل لديكم أي ضمانات تحول دون تحويل الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم إلى أسامة بن لادن وأعضاء منظمة القاعدة وطالبان والكيانات والمشاريع والمجموعات والأفراد الآخرين المرتبطين بهم أو استخدامهم لها؟ |
Escucha, si usted tiene alguna pregunta, algo que le gustaría saber. | Open Subtitles | إستمعْ، إذا كان لديكم أي سؤال، أيّ شئ الذي أنت توَدُّ أَنْ تَعْرفَ. |
Quiero que me llamen si tiene alguna pregunta sobre la tarea... si necesitan algún consejo o están en problemas. | Open Subtitles | اريدكم ياشباب أن تتصلوا بي إن كان لديكم أي سؤال عن الواجب المنزلي أو اذا اردتم اي نصيحة أو اذا وقعتم في مشكلة |
10. ¿Tiene alguna sugerencia para mejorar el Anuario sobre Desarme de modo que se ajuste más a sus necesidades por lo que respecta al contenido, la forma y la presentación? | UN | 10 - هل لديكم أي اقتراحات أخرى لتحسين حولية نزع السلاح بما يلبي احتياجاتكم على نحو أفضل سواء من حيث مضمونها أو شكلها أو طريقة عرضها؟ |
Si Tienes alguna pregunta, por favor vengan a hablar conmigo luego. Será un placer hablar con ustedes. Muchas gracias. | TED | إن كان لديكم أي سؤالٍ، الرجاء تقدموا و تحدثوا إلي لاحقاً. سيكون مدعاةً للغبطة بالنسبة لي أن أتحدث إليكم. جزيل الشكر لكم. |
Si usted o algún miembro del Consejo necesitaran mayor información aparte de la que figura en el informe adjunto o tuvieran preguntas en relación con su contenido, tendré sumo placer en proporcionar la información solicitada. | UN | ويسرني أن أقدِّم المزيد من المعلومات إذا طلبتم أنتم أو أي عضو في المجلس معلومات أكثر مما هو مقدّم في التقرير المرفق، أو إذا كانت لديكم أي أسئلة بشأن مضمونه. |
Si tuviera alguna evidencia real de juego sucio estaría torturando bolivianos en lugar de ponerme en un estado de excitación sexual anticipado. | Open Subtitles | لو كان لديكم أي دليل على جريمة لكنتم الآن تعذبون البوليفيين بدلاً من وضعي في حالة من الإثارة الجنسية التوقعية |
Malnacidos, no tenéis ni puta idea de cómo defender una nación. | Open Subtitles | أيها الأوغاد ليس لديكم أي فكرة عن كيفية الدفاع عن أمة |
Si tienen cualquier objeto personal en la sala de creativos, por favor retírenlo inmediatamente. | Open Subtitles | إن كان لديكم أي أغراض شخصية في الصالة الإبداعية رجاءً أبعدوها حالًا. |
23. ¿Hay algunas garantías de que las armas y municiones producidas en su país no serán desviadas hacia Osama bin Laden, los miembros de la organización Al-Qaida y los talibanes y otras personas, grupos, empresas y entidades asociadas con ellos, ni utilizadas por ellos? | UN | :: 23 - هل لديكم أي ضمانات تحول دون تحويل الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم إلى أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة طالبان والكيانات والمشاريع والمجموعات والأفراد الآخرين المرتبطين بهم أو استخدامهم لها؟ |
Si usted desea formular cualquier pregunta o necesita más ayuda, no dude por favor en ponerse en contacto con la secretaría, cuyas señas son: | UN | وإذا ما كان لديكم أي أسئلة أو تحتاجون إلى مزيد من المساعدة، فنرجو ألا تترددوا في الاتصال بالأمانة على العنوان التالي: |
Esta es la policía. Si Tienen algún arma tírenla al suelo. | Open Subtitles | هنا الشرطة، إن كانت لديكم أي أسلحة ألقوا بها جانباً |