"لديكِ هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • tienes ahí
        
    • tienes aquí
        
    • tenemos aquí
        
    ¿Qué tienes ahí? Open Subtitles ما الذي لديكِ هنا ؟ ماذا، أنت تزييف دولارات نيكسون؟
    ¿qué tienes ahí? Open Subtitles ماذا لديكِ هنا ؟
    ¿Qué tienes ahí? Open Subtitles ماذا لديكِ هنا ؟
    Tienen un centro médico mejor que lo que tienes aquí. Open Subtitles حيث يمكننا الأختباء فيه لفترة لديهم منشأة صحية أفضل من ما لديكِ هنا
    Lo que tienes aquí es todo lo que tendrás. Open Subtitles إن ما لديكِ هنا هو كل ما تملكين.
    Necesita tener control sobre su unidad, señorita. Lo que tenemos aquí es vagancia. Open Subtitles يجب أن تحكمي السيطرة على وحدتكِ ، أيّتها السيدة ما لديكِ هنا ، هو الإهمال
    Bueno. Déjame ver qué tienes ahí. Open Subtitles حسناً, لنرى ما لديكِ هنا All right.
    ¿Qué tienes ahí, chiquita? Open Subtitles ماذا لديكِ هنا يا فتاة ؟
    ¿Qué tienes ahí, preciosa? Open Subtitles ماذا لديكِ هنا يا عزيزتي ؟
    Veamos que tienes ahí. Open Subtitles دعينا نرى من لديكِ هنا
    ¿Qué tienes ahí? Open Subtitles أنظري ما لديكِ هنا.
    Lo que tienes ahí es cotilleo de oficina. Open Subtitles ما لديكِ هنا... هو نميمة في العمل
    Lo que tienes aquí es un magnífico mapa. Open Subtitles ما لديكِ هنا هي خريطة مُكبرة
    Lo que tienes aquí Sra. Smith, es un genuino huevo Faberge. Open Subtitles (الذي لديكِ هنا آنسة (سميث (بيضة حقيقيّة من مصنع (فابريج " مصنع روسي صنع عدة بيضات ثمينة عام 1889 ثم أغلق "
    No puedo creer toda la basura que tienes aquí. Open Subtitles لا أصدق كم المهملات لديكِ هنا
    -¿Que tienes aquí C.J? Open Subtitles ـ ما الذي لديكِ هنا, (سي.جي)؟
    ¿Qué tenemos aquí? Vale. "Gran canto de karaoke de Navidad con todo el mundo". Open Subtitles ماذا لديكِ هنا غناء كاريوكي الكريسماس مع الجميع
    Espera, espera. ¿Qué tenemos aquí? Open Subtitles إنتظري إنتظري إنتظري ماذا لديكِ هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more