"لديك أصدقاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • tienes amigos
        
    • tiene amigos
        
    • tener amigos
        
    • tengas amigos
        
    • Tienes unos amigos
        
    • tenías amigos
        
    • tuvieras amigos
        
    • tienes amigas
        
    Joan Blades: ¿Tienes amigos políticamente diversos? TED جوان بليدز: هل لديك أصدقاء من سياساتٍ مختلفة؟
    ¿Por qué no tienes amigos como Denny? Open Subtitles لماذا ليس لديك أصدقاء مثل داني؟
    tienes amigos con influencia, ayúdalo si puedes. Open Subtitles أنت لديك أصدقاء ذوو نفوذ، ساعده اذا استطعت
    Usted tiene amigos en Irlanda, Mike ¿Por qué no toma a Peter y se va? Open Subtitles إن لديك أصدقاء فى أيرلندا فلم لا تأخذ بيتر وترحل لهم؟
    En serio, yo, eh, me siento verdaderamente bendecido por tener amigos como ustedes. Open Subtitles على محمل الجد، وأنا، اه، أشعر حقا المباركة لديك أصدقاء مثلك.
    Sé que estar atascado en el plano astral no es estupendo, pero al menos tú tienes amigos que se preocupan por ti. Open Subtitles أنا أعرف أن كونك عالقاً في مستوى نجمي هو ليس أمراً فحيتاً لكن على الأقل أنت لديك أصدقاء يهتمون بأمرك أنا اعني.
    Sé que eres menor y más pequeño que los otros chicos... que no tienes amigos... a nadie en quién confiar o apoyarte... y que esos bravucones están haciendo de tu vida un infierno. Open Subtitles أنا أعلم أنك أصغر و أقل حجماً من الأولاد الآخرين و أنك ليس لديك أصدقاء لا أحد يمكنك الثقة به أو الإعتماد عليه
    Pero tienes amigos, y uno de ellos quiere decirte algo. Open Subtitles عندما كنت بحاجة لدعمهم لكن لديك أصدقاء وأحدهم يريد أن يقول لك شيئاً
    John, aún tienes amigos aquí, hombre. Open Subtitles ما زال لديك أصدقاء يا رجل. أصدقاء حقيقون
    - Yo sé lo que quieres decir. - Bien, al menos tienes amigos. Open Subtitles ــ أعرف ما تعنيه ــ على الأقل لديك أصدقاء
    - Pensé que eran mis amigos. - Ahora mismo no tienes amigos. Open Subtitles . إعتقدت أنكم أصدقائى . لم يصبح لديك أصدقاء
    He oído que tienes amigos en el FBI. En efecto. Open Subtitles أسمع ان لديك أصدقاء في المباحث الفيدرالية
    A fin de cuentas, no tienes amigos en otro lugar, que crean en ti. Open Subtitles أعني ، بالتأكيد أنت سيكون لديك أصدقاء . في مكان آخر الذين يأخذونك معهم
    Estoy segura de que tienes amigos, familia, o alguien con quien hablar. Open Subtitles أنا متأكدة من أن لديك أصدقاء أو شخصاً ما لأتحدث معه
    A pesar de eso, aún tienes amigos que estarán a tu lado. Open Subtitles بالرغم من ذلك ، ما زال لديك أصدقاء سيقفون إلى جانبك
    tiene amigos en el negocio de los camiones de agua... cuyo único fin en la vida... es subir el precio al restringir el reparto. Open Subtitles لديك أصدقاء يعملون بنقل الماء بالشاحنات الهدف الوحيد في الحياة هو التجوّل فوق السعر بتحديد التسليم
    Mucho más gastados, y tratar de mostrarse como que usted tiene amigos... amigos peligrosos. Open Subtitles بل أكثر من بال و حاول أن تظهر للناس أن لديك أصدقاء أصدقاء خطرون
    Y le guste o no, tiene amigos que le quieren y que quieren celebrar que viva. Open Subtitles لديك أصدقاء يحبونك و يريدون الاحتفال معك بحياتك
    Ahí debes tener amigos, cientos de conocidos... Open Subtitles يجب أن يكون لديك أصدقاء هناك و المئات من المعارف
    Escucha, he estado pensando en lo triste que es que no tengas amigos... Open Subtitles ...إسمع كنت أفكر كم هو حزين أن ليس لديك أصدقاء..
    - Tienes unos amigos bastante extraños Open Subtitles لديك أصدقاء غير عاديين
    ¿Tenías amigos viniendo a visitarte mientras hacías servicio comunitario en la biblioteca? Open Subtitles لديك أصدقاء يأتون لزيارتك أثناء عملُك من أجل خدمة المجتمع في مكتبة الأطفال؟
    Es como si en Facebook sólo tuvieras amigos de... es como si sólo tus vecinos pudieran ser tus amigos en Facebook. TED علي الفيس بوك، لديك أصدقاء فقط من -- كما لو يكن جيرانك هم فقط أصدقائك علي الفيس بوك.
    B., ¿no podías decirle a tu madre que no tienes amigas en N.Y.U? Open Subtitles ألم تستطيعي إخبار أمكِ فقط أنه ليس لديك أصدقاء في الجامعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more