"لديك أطفال" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tienes hijos
        
    • Tiene hijos
        
    • tienen hijos
        
    • Tienes niños
        
    • tener hijos
        
    • Tiene niños
        
    • tengas hijos
        
    • Tiene usted hijos
        
    • Tenéis hijos
        
    • tenías hijos
        
    • tuvieras hijos
        
    • ¿ Hijos
        
    • tengas niños
        
    • tenido hijos
        
    Sí, pero Tienes hijos y desarrollas bienes raíces. Open Subtitles لكن لديك أطفال وأنت تعمل كمطور عقارات ناجح
    - Desde hace diez años. - No Tienes hijos. Open Subtitles لحوالي عشرة سنوات حتي الأن ليس لديك أطفال
    Es fácil seguir aguantando cuando no Tienes hijos.. Open Subtitles من السهل أن تفردأكتافك و تتحمّل عندما لايكون لديك أطفال
    Cuando uno se casa y Tiene hijos, ¡es para toda la vida! Open Subtitles عندما تتزوج ويكون لديك أطفال ، إنها من أجل الحياة
    Le he contado algo de mi y me ha dicho... lo suficiente sobre usted, no Tiene hijos. Open Subtitles الأن لقد أخبرتك قليلاً عني ، وأنت أخبرتني فقط بكل شيء أحتاج ان أعرفه عنك ليس لديك أطفال
    Hay unos errores que no puedes hacer cuando Tienes hijos. Open Subtitles هناك أخطاء لا تغامر بالوقوع فيها حين يكون لديك أطفال
    Navidad sólo es divertida cuando Tienes hijos y creen en la magia de la Navidad. Open Subtitles العيد ممتع عندما يكون لديك أطفال يؤمنون بسحر العيد
    Ya sabes cómo son los niños de hoy. ¿No Tienes hijos verdad? Creo que a tí no te gustan los niños. Open Subtitles أنت تعلم حال الأطفال هذه الأيام حقاً , أنت ليس لديك أطفال , صحيح؟
    Esta idea que tienes de renunciar a la vida y establecerte en el momento en que Tienes hijos. Open Subtitles الفكرة التي تحثك على الأستقالة من الحياة وتتوقف، عندما يصبحك لديك أطفال
    Cuando Tienes hijos, siempre tienes familia. Open Subtitles ،عندما يكون لديك أطفال هذا يعني أنه دائما لديك عائلة
    Y recuerdo ese momento porque fue un gran instante en mi vida, porque cuando Tienes hijos, empiezan siendo bebés y y se cagan por todas partes. Open Subtitles أتذكر تلك اللحظة لأنها كانت مؤثرة في حياتي عندما يكون لديك أطفال ، فإنهم في البداية يكونون صغار و يتغوطون في كل مكان
    Mira amigo, el punto es, que tú Tienes hijos, aunque no fuera como tu lo querías. Open Subtitles اسمع يا رجل, المهم هو أن لديك أطفال حتى لو لم يكن بالضبط كيف كنت تريده
    No puedes ganar si no Tienes hijos. Open Subtitles لا يمكنك الفوز بهذه اللعبة إذا لم يكن لديك أطفال
    Quizá uno solo se da cuenta de esto cuando Tiene hijos, pero ser padre es muy difícil. Open Subtitles ربما لا تدرك هذا حتى يكون لديك أطفال ولكن ان تكون أب حقا صعب
    Incluso si uno piensa que no tienen nada que ocultar, por lo menos, si uno Tiene hijos, adolescentes, asegúrense de poner una pegatina en su cámara para protegerlos. TED حتى لو ظننت أنه لا يوجد لديك شيء لتخفيه على أقل تقدير، إن كان لديك أطفال أو مراهقين في حياتك، تأكد من وضع ملصق على الكاميرا و قم بحمايتهم.
    Montag, no Tiene hijos, ¿verdad? Open Subtitles مونتاج ليس لديك أطفال, على ما أعتقد
    Soy su padre. La conocía. ¿Tiene hijos? Una. Open Subtitles -أنا أبّوها ، وقد عرفتها جيداً هل لديك أطفال ؟
    Pero si tienen hijos sabrán que a veces no funciona así. TED ولكن إن كان لديك أطفال فأنت تعرف ان الأمور لن تسير هكذا
    Cuando Tienes niños, siempre tienes una familia. Open Subtitles ،عندما يكون لديك أطفال هذا يعني أنه دائما لديك عائلة
    Y sin importar si una quiere tener hijos o no, apoyen una educación sexual completa, que no humille a nuestros adolescentes. TED بغض النظر لديك أطفال أو ليس لديك دعم التثقيف والاطلاع على الثقافة الجنسية ليس محرجا للمراهقين
    Tenemos una orden de registro. Tiene niños. Open Subtitles لدينا مذكرة تفتيش نعرف أن لديك أطفال بالمنزل
    Y es mejor divertirte ahora, porqué una vez que tengas hijos, tu vida va a cambiar. Open Subtitles و يستحسن أن تحظين بالمرح الآن, لأن مجرد ما يكون لديك أطفال سوف تتغير حياتك
    ¿Tiene usted hijos, señor Williams? Open Subtitles هل لديك أطفال يا سيد (ويليامز)؟
    ¿Tenéis hijos? Open Subtitles هل لديك أطفال ؟
    ¿Tenías hijos en Sri Lanka? Open Subtitles هل كان لديك أطفال في سريلانكا ؟
    Si tuvieras hijos que se criaran con otros niños con estas mejoras, y se siguiera adelante. Open Subtitles إذا كان لديك أطفال تربوا مع أطفال آخرين يمتلكون هذه التحسينات، ستظل مستمرة.
    Hay un poderoso vínculo entre padres que... una unión que descubrirás cuando tengas niños con Francisco. Open Subtitles هناك رباط قوي بين الوالدين رابطة ستكتشفينها عندما يكون لديك أطفال مع فرانسيس
    Lo entenderías mejor si hubieras tenido hijos. Open Subtitles سوف تفهمين ذلك لو كان لديك أطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more