"لديك دليل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tienes pruebas
        
    • tiene pruebas
        
    • tienen pruebas
        
    • tiene evidencia
        
    • tienes evidencia
        
    • tenga pruebas
        
    • tiene evidencias
        
    • tienes evidencias
        
    • tenéis pruebas
        
    • tiene alguna prueba
        
    No Tienes pruebas de que Cross y Zharkov estén en Viena. Open Subtitles انت ليس لديك دليل على ان كروس و زاراكوف موجودين بفيينا
    ¿Sabes que no Tienes pruebas de que ella las robó? Open Subtitles كنت أدرك، بالطبع لم يكن لديك دليل فعلي على أنها سرقتها منها
    ¿Cómo sabes que no fueron los amarillos? No Tienes pruebas. Open Subtitles ربما الفيتناميون هم الذين قتلوه ليس لديك دليل يا رجل
    No soy asesina y usted no tiene pruebas. Open Subtitles أنا لست قاتلا. وليس لديك دليل على ذلك. أنا أم.
    Estaba desviando dinero para financiar su adicción. ¿Tienen pruebas de eso? Open Subtitles كان يختلس المال ليدعم عادته- هل لديك دليل على ذلك؟
    Primero tiene evidencia de que no, luego de que sí. Open Subtitles أولا كان لديك دليل على هذا النحو، الآن حصلت على أدلة أخرى.
    ¿Tienes pruebas de que Sakamura cometió el asesinato? Open Subtitles هل لديك دليل بأن ساكومورا إرتكب الجريمة؟
    ¡Recuerda! Presenta cargos si Tienes pruebas. Si no, los dejas ir. Open Subtitles إلقي الـتهـمة عليه إذا كـان لديك دليل إذا كان ليس لديك, إتركه
    - No entiendo ¿pero Tienes pruebas? Open Subtitles انا لست متأكد مما يجري هنا ولكن هل لديك دليل او شيء ما
    Tienes pruebas que destaparían una importante conspiración criminal. Open Subtitles لديك دليل من شأنه أن يكشف وجود مؤامرة جنائية كبيرة.
    ¿Y Tienes pruebas que pueda transmitir vía satélite? Open Subtitles وهل لديك دليل على هذا الكلام، حتّى أجعله يُبثّ على الهواء؟
    No Tienes pruebas de que esto no sea mas que una noticia falsa. Open Subtitles ليس لديك دليل على أن تلك ليست مجرد خدعة متقنة
    ¿Tienes pruebas de que Amit estuvo en Pune anoche? Open Subtitles هل لديك دليل على أن أميت كان في بيون الليلة الماضية؟
    Claro y estoy seguro de que tiene pruebas de eso, ¿verdad? Open Subtitles صحيح، أنا متأكد أن لديك دليل على ذلك، أليس كذلك ؟
    No tiene pruebas de que su pelo o su sangre estuvieran ahí por nuestra culpa. Open Subtitles وظرفية. لا يوجد لديك دليل أن شعرها أو كان هناك دم بسببنا.
    Me vale mierda cómo lo llame, si no tiene pruebas, el jurado jamás lo puede oír. Open Subtitles لا أهتم بما تطلق عليه إن لم يكن لديك دليل .هيئة المحلفين لن تسمعها أبداً
    ¿Asumo que tienen pruebas de esto? Open Subtitles أفترض أن لديك دليل علي ذلك؟
    ¿Sra. Swanson, como usted ha dicho, tiene evidencia que vinculan a Leslie Knope y Ben Wyatt a la violación de una regla? Open Subtitles آنسه سوانسون هل أنتِ كما إدعتي لديك دليل لدية صله بأن ، ليزلي نوب و بينّ وايت أخترقوا القانون ؟
    ¿Muy interesante, pero tienes evidencia palpable? Open Subtitles ذلك مثير للأهتمام لكن هل لديك دليل مادى؟
    A menos que tenga pruebas y pueda decirme que metal pesado es empezaré el tratamiento para lupus. Open Subtitles إن لم يكن لديك دليل على أي معدن هو سأبدأ العلاج للذئبة
    Doctora, ¿quiere decir que tiene evidencias de que un paciente terminal ha sido curado? Open Subtitles هل تدعين أن لديك دليل على شفاء مريض ميئوس منه؟
    Y debido que me estás diciendo esto a mí en lugar de la fiscal general, asumo que tampoco tienes evidencias de eso. Open Subtitles وبما أنك تخبرني بهذا بدلاً من النائب العام افترض بأنه ليس لديك دليل عن ذلك أيضاً
    Ahora bien, tengo entendido que tenéis pruebas de robo y soborno. Open Subtitles الان ، افهم انه لديك دليل على السرقة و الرشوة
    Así que si tiene alguna prueba muéstremela. Open Subtitles لذا إذا كان لديك دليل يورّطني فأظهره لي، دعني أراه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more