Francia ha venido a enfatizar que no Tenemos más tiempo. | UN | وقد حضرت فرنسا لتبلغكم بأنه ليس لدينا المزيد من الوقت. |
Tenemos más oportunidad hoy más que nunca de tomar decisiones. | TED | لدينا المزيد من الفرص اليوم مقارنة بأي وقت مضى لاتخاذ قرارات. |
No tenemos mucho tiempo. Tienes que levantarte y arreglarte. | Open Subtitles | ليس لدينا المزيد من الوقت عليكِ بالإستعداد. |
No tenemos mucho tiempo. No tenemos mucho tiempo, Nick. | Open Subtitles | ليس لدينا المزيد من الوقت ليس لدينا المزيد من الوقت يا نيك |
Estábamos simplemente empaquetando en columnas, para que tuviéramos más columnas neocorticales para realizar funciones más complejas. | TED | قمنا بتجميعها في أعمدة بحيث أصبح لدينا المزيد من أعمدة النيوكورتيكال لأداء المزيد من الوظائف المعقدة. |
No sabía que teníamos más negocios que tratar. | Open Subtitles | لم أدرك أن لدينا المزيد من الأعمال التي علينا مناقشتها |
Y muchos son reveladores de que Tenemos más control sobre este particular proceso de envejecimiento de lo que ninguno de nosotros podría haber imaginado. | TED | والعديد من الدراسات أكدت أن لدينا المزيد من السيطرة على تقدمنا في السن أكثر مما نتصور. |
No Tenemos más dinero y no tenemos nada más para vender. | Open Subtitles | ليس لدينا المزيد من المال ولم نترك شيئا لنبيعه |
¡Tenemos más deambulantes espasmódicas sorpresas en nuestra tienda! | Open Subtitles | حسن، لدينا المزيد من المفاجآت المقرفة والمتشنجة |
Bueno, veo que no Tenemos más preguntas. | Open Subtitles | حسناً, أرى أنه ليس لدينا المزيد من الأسئلة. |
Creo que Tenemos más en alguna parte. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا المزيد من الحلوى |
Yo diría que Tenemos más cosas desafíos frente a nosotros que requieren | Open Subtitles | وأود أن أقول أن لدينا المزيد من التحديات و التي تتطلب المزيد من الاهتمام |
Anya, no tenemos mucho tiempo. ¿De que lado estás? | Open Subtitles | أنظري يا آنيا , ليس لدينا المزيد من الوقت أيّ جانب أنتِ عليه ؟ |
Ahora no tenemos mucho tiempo. Y tu eres la primera personalidad en emerger que ha resultado útil. | Open Subtitles | الأن ليس لدينا المزيد من الوقت , وانت الشخصيه الاولى التى تنشأ تكون متعاونه |
Se están acercando. No tenemos mucho tiempo. | Open Subtitles | قام الكشافة بتحديد مكان رّاهبات الظلمة، إنهنَّ يقتربن منـّا ، ليس لدينا المزيد من الوقت. |
Bueno, Long Island es un sitio muy grande y tenemos mucho tiempo. | Open Subtitles | حسنا , لونج ايلاند مكان كبير و نحن لدينا المزيد من الوقت |
Deseo que tuviéramos más dinero, deseo que tuviéramos más recursos. | TED | كنت أتمنى لو أن لدينا المزيد من المال، والموارد. |
"Si tuviéramos más discos, podría haber comprado... la cadena también". | Open Subtitles | إن كان لدينا المزيد من الأسطوانات لأبتعت السلسلة أيضاً |
¿Por qué no quisiste decirles que teníamos más armas? | Open Subtitles | لمَ لم ترغبين في إخبارهم بأن لدينا المزيد من المسدسات؟ |
No vamos a tener más hijos. ¿Por qué debería importar? | Open Subtitles | ليس لدينا المزيد من الأطفال , مالذي يهمنا ؟ |
Era nuestra teoría. Tenga en cuenta que hemos tenido más tiempo para pensarlo. | Open Subtitles | هذه كانت فرضيتنا , وعلى أساسها أعتقد أن لدينا المزيد من الوقت لنجد الحل |
Y eso nunca va a cambiar a menos que tengamos más mujeres en la cumbre del directorio. | TED | ولن يتغير ذلك على الإطلاق حتى يكون لدينا المزيد من النساء في اعلى مجالس الإدارة. |
Doctor, ya no nos queda tiempo para estas cosas. | Open Subtitles | دكتور، ليس لدينا المزيد من الوقت لمثل هذهِ الأمور الآن. |