"لدينا فرصة واحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • tenemos una oportunidad
        
    • tenemos una sola oportunidad
        
    • Tenemos solo una oportunidad
        
    • tendremos una oportunidad
        
    Creo es de la manera anticuada. Solo tenemos una oportunidad en esto Open Subtitles أعتقد أننا سنعمل بالطريقة القديمة لدينا فرصة واحدة لإنجاح ذلك
    Los tres de nosotros y seis hombres? tenemos una oportunidad en esto, ya sabes. Open Subtitles يوجد منا ثلاث منا وست رجال لدينا فرصة واحدة بهذه كما تعرفين
    No piensen en nada. Sólo tenemos una oportunidad. Open Subtitles صفوا أذهانكم، لا تفكروا بأى شئ لدينا فرصة واحدة فقط
    Sólo tenemos una oportunidad de aterrizar en esta roca cuando el asteroide pase junto a la luna. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة للهبوط على هذة الصخرة وتلك بالضبط ستكون عندما عندما يمر النيزك بالقمر
    tenemos una sola oportunidad de que funcione... y mis órdenes deben seguirse sin cuestionamientos. Open Subtitles إن لدينا فرصة واحدة فقط كي نجعل هذا الشئ يعمل لذا فإن أوامري يجب أن يتم إتباعها بدون أسئلة
    Tenemos solo una oportunidad en esto. No podemos perderla. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة ولا نستطيع إهدارها
    tenemos una oportunidad y cuesta una vida. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة والثمن سيكون حياة شخص واحد
    tenemos una oportunidad para esto. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة فقط للإنتهاء من هذا الآمر
    Cuando esa puerta se abra, solo tenemos una oportunidad de entrar y sorprenderlo. Open Subtitles عندما ينفتح هذا الباب سيكون لدينا فرصة واحدة لندخل هناك و نفاجئهم
    ¡Skywalker, tenemos una oportunidad! Ahsoka quédate con el príncipe. Lo demorare. Open Subtitles سكاي وكر لدينا فرصة واحدة اسوكا ابقي مع الامير
    Sólo tenemos una oportunidad, así que necesito que abandones cualquier juego Reindeer Open Subtitles لدينا فرصة واحدة فقط اريدك ان تترك اياً كان ما تفعله الأن
    Solo tenemos una oportunidad. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة فحسب لفعل هذا ♪ كنت أعتقد أنك ربما تحبني ♪
    Sólo tenemos una oportunidad, y cada... segundo que pasa, se ha ido para siempre. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة و كل ثانية تمر تذهب للأبد
    tenemos una oportunidad de sobrevivir, tenemos que atacar. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة للبقائنا أحياء و يجب علينا الهجوم
    Ahora, mirad, tenemos una oportunidad más de hacer se que se enamore de Bluebell y de que convenza a su hermano de que cancele la fusión. Open Subtitles الأن , أسمعي , في الحقيقة لدينا فرصة واحدة لجعلها تحب بلوبيل وتكلم أخوها لكي يلغي الأرتباط
    tenemos una oportunidad para hacer esto bien. Mamá y papá nunca deben saber lo que pasó. Open Subtitles حسناً، لدينا فرصة واحدة لتصحيح هذا أمنا وأبونا لا يجب أن يعرفا ما حدث
    Está bien, tenemos una oportunidad de encender su nido. Open Subtitles حسناً لدينا فرصة واحدة كي نضرم النار في عشهم
    Solo tenemos una oportunidad. Open Subtitles الشيء، نحن لدينا فرصة واحدة فقط
    tenemos una oportunidad. Vamos a hacerlo. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة ،لنقم بالأمر
    De la manera en que lo veo, tenemos una sola oportunidad de devolverle el trabajo a Lisbon. Open Subtitles بالطريقة التي أراها، لدينا فرصة واحدة لإبقاء وظيفة (ليزبن).
    Tenemos solo una oportunidad de rastrear de dónde le llegan los datos. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة للتبع المعلومات
    Sólo tendremos una oportunidad... de mejorarla el viernes en el partido contra Pomona. Open Subtitles نحن فقط لدينا, فرصة واحدة لاظهار ذلك في اللعبةِ هذه الجمعةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more