"لدينا مشكلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • tenemos un problema
        
    • tenemos problemas
        
    • Hay un problema
        
    • Tenemos una situación
        
    • tener un problema
        
    • Hay algún problema
        
    • tenemos ningún problema
        
    • tenemos problema alguno
        
    • tienes un problema
        
    • tuvimos un problema
        
    Cuando estos conceptos son la base de nuestra enseñanza y lo que pensamos del mundo, tenemos un problema pues obstaculizamos la ayuda para todo. TED و وعندما تشكل هذه المفاهيم تعليمنا، وما نفكر به في العالم، عندئذ لدينا مشكلة ، لأننا نحبط دعمنا لكل شئ.
    Los indicadores tácticos vuelven a funcionar. Sí, y también tenemos un problema aquí. Open Subtitles جيد, تقنيات العرض عادت للعمل نعم, أعتقد أنه لدينا مشكلة هنا
    - No tenemos un día, Doctor. - Como dije, tenemos un problema. Open Subtitles ليس لدينا يوم يا دكتور كما قلت ، لدينا مشكلة
    Sí, bueno, a mí me da volumen, así que supongo que ambas tenemos un problema. Open Subtitles نعم ، و يعطيني كثافة ، لذا أعتقد أن كلانا سيكون لدينا مشكلة
    Es decir, mira, el día se irá siendo más fácil, sabes, sabemos que tenemos problemas. Open Subtitles كلا, كلا, أسمعيني, عندما يُصبح هذا الأمر سهلاً سنعرف عندها أن لدينا مشكلة
    tenemos un problema de seguridad. No te preocupes, no afectará la película. Open Subtitles لدينا مشكلة في الأمن لا تقلق، لن يؤثر على الفيلم
    Don Enrique, tenemos un problema con la fresadora cuatro. Toma éstas aquí. Open Subtitles دون انريكي, نحن لدينا مشكلة في ماكنة الطحن رقم اربعة.
    Escuchad, damas y caballeros. tenemos un problema. Open Subtitles إستمعوا إليّ، سيداتي سادتي، لدينا مشكلة.
    Hola, espero que estés disfrutando del domingo porque tenemos un problema jodidamente grande. Open Subtitles مرحباً، أتمنى بأنكِ تقضين يوم أحد سعيد لأن لدينا مشكلة كبيرة
    Eres sucio, escandaloso y gracias a ti tenemos un problema de pulgas. Open Subtitles أنت فوضوي, و مزعج, و شكرا لك, لدينا مشكلة براغيث.
    tenemos un problema que se viene arrastrando durante muchísimas décadas. UN إن لدينا مشكلة يرجع تاريخها الى عقود طويلة.
    A pesar de que hemos firmado acuerdos internacionales fundamentales, debo decir que tenemos un problema muy real. UN ومع أننا وقعنا على الاتفاقيات الدولية، لا بد من القول إن لدينا مشكلة حقيقية.
    tenemos un problema real con actual formación en matemáticas. TED لدينا مشكلة حقيقة اليوم في تعليم الرياضيات
    Creemos que tenemos un problema de gente que ahorra mucho. TED نظن أننا لدينا مشكلة الأشخاص الذين يدخرون أكثر مما ينبغي.
    Pero para el examen, que es bien difícil, tenemos un problema. TED لكن من أجل هذا الامتحان، الذي يكون صعبًا جدًا، نحن لدينا مشكلة.
    Ahora, 25 años después, tenemos un problema de sin techos aún mayor en la bahía. TED الآن، بعد 25 عامًا، لدينا مشكلة أكبر للمشردين في منطقة باي.
    El primer paso es reconocer que tenemos un problema. TED الخطوة الأولى هي أن نعترف أن لدينا مشكلة.
    Esto es muy, muy evitable. Así que pensemos, tenemos un problema, TED يمكن الوقاية منها بشدة. إذاً دعونا نفكر بالأمر، نحن لدينا مشكلة هنا،
    Así que tenemos un problema irónico. Los buenos maestros no quieren ir justamente a los lugares donde más se les necesita. TED لذلك لدينا مشكلة مثيرة للسّخرية. المعلمين الجيّدون لا يريدون الذهاب لتلك الأماكن بالذات حيث الحاجة إليهم ماسّة.
    tenemos problemas levantando una caja pesada ahí detrás... y como te convertiste en el más fuerte de nosotros, ¿podrías...? Open Subtitles لدينا مشكلة في رفع صندوق ثقيل في الخلف وبما أنك صرت الأقوى هل يمكنك رفعه ؟
    Ivan, no se puede decir de otra forma. Hay un problema en el segundo acto. Open Subtitles إيفان لا توجد طريقة أخرى لقول هذا لدينا مشكلة في المشهد الثاني
    Abordad los problemas, ¿vale? Tenemos una situación mortal petrolífera, por no decir... Open Subtitles تعاملوا مع المشاكل، حسناً لدينا مشكلة بنزين رهيبة، ناهيكم عن..
    Los bancos de sangre, las personas extraviadas, todo es cierto. - Podríamos tener un problema. Open Subtitles بنوك الدماء ,الأناس المفقودين و لو كل هذا حقيقي ، فربما لدينا مشكلة.
    ¿Hay algún problema, Buddy? Open Subtitles هل لدينا مشكلة هنا، يا بادي؟
    No tenemos ningún problema con la versión en inglés, y si lo que se hace es aprobar esa versión, nuestra delegación no tendría absolutamente ninguna dificultad. UN ولا توجد لدينا مشكلة مع النص اﻹنكليزي. وإذا كنا نعتمد النص اﻹنكليزي، فليس هناك صعوبة أمام وفد بلدنا على اﻹطلاق.
    Por ello, no tenemos nada que ocultar y, en principio, no tenemos problema alguno con el protocolo adicional. UN وبالتالي، فليس لدينا ما نخفيه، ومن حيث المبدأ ليست لدينا مشكلة مع البروتوكول الاختياري.
    Quiero decir, primero tienes que reconocer que tienes un problema. TED أعني، يجب عليك أولاً فهم أن لدينا مشكلة.
    De cualquier manera, en este día en particular, tuvimos un problema con un cuerpo. Open Subtitles على أية حال، فى هذا اليوم بالذات كانت لدينا مشكلة مع جثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more