"لدي أخبار لك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tengo noticias para ti
        
    • Te tengo noticias
        
    • tengo noticias para usted
        
    • te tengo una noticia
        
    • Tengo noticias para vos
        
    • Tengo novedades para ustedes
        
    tengo noticias para ti, cariño, somos tontos como pareja. Open Subtitles لدي أخبار لك عزيزي سوف نصبح أغبى زوج على الأطلاق
    ¡Pero tengo noticias para ti, pequeña perra! Open Subtitles ولكن لدي أخبار لك ايتها اللعينه
    Porque tengo noticias para ti, amigo. No voy jugar ese juego. Open Subtitles لأنه لدي أخبار لك يا رفيق أنا لا ألعب الكرة
    Bueno, Te tengo noticias, llegaste tarde. Open Subtitles لدي أخبار لك لقد كان غير مساوي لتأخرك الكبير
    Te tengo noticias. Ese maldito adicto era mi mejor trabajador. Open Subtitles لدي أخبار لك هذا الموزع اللعين كان أكبر مصدر دخل لي
    Al respecto, Lady María, me temo que no tengo noticias para usted ni buenas ni malas. Open Subtitles بخصوص ذلك ، ياسيدة ماري ،أخشى بأنه ليست لدي أخبار لك سوأ كانت جيدة أو سيئة
    Pero tengo noticias para ti... los chicos majos acaban los últimos. Open Subtitles .. لكن لدي أخبار لك . الأشخاص الجيدون ينتهون أخيراً
    ¡Tengo noticias para ti! ¡Billy no se ira de otra manera! Open Subtitles لدي أخبار لك يا بيلي لا يسير الأمر بهذه الطريقة
    Sí, bueno, tengo noticias para ti. Open Subtitles حسنا , لدي أخبار لك
    tengo noticias para ti, Philip: Open Subtitles : لدي أخبار لك فيليب
    tengo noticias para ti acerca de esa noche de graduación. Open Subtitles لدي أخبار لك عن ليلة التخرج
    Vale, bueno, pues tengo noticias para ti, cariño. Open Subtitles حسناَ لدي أخبار لك عزيزتي
    Bueno, tengo noticias para ti, amigo. Open Subtitles لدي أخبار لك ياصديقي
    Pues Te tengo noticias. No vine a verte a ti. Open Subtitles حَسناً, لدي أخبار لك أنا لَمْ آتي هنا لرُؤيتك
    Te tengo noticias. Estamos en una relación. Open Subtitles لدي أخبار لك نحن فعلا في علاقة
    Te tengo noticias, tú me necesitas, pero yo no a ti, soy la Avatar. Open Subtitles حسناً لدي أخبار لك ... أنت تحتاجنى ولكنى لا أحتاجك . انا الأفاتار
    Pues bien, tengo noticias para usted. Open Subtitles حسناً , لدي أخبار لك
    tengo noticias para usted, duquesa. Open Subtitles لدي أخبار لك ايتها الدوقة
    Te tengo una noticia: sólo estamos tú y yo. Open Subtitles لدي أخبار لك يا صديقي لا يوجد أحد هنا سوانا
    Tengo noticias para vos, capitán. Open Subtitles لدي أخبار لك أيها القائد
    Tengo novedades para ustedes. Open Subtitles لدي أخبار لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more