Tengo un mensaje urgente para alguien en el vuelo a Buenos Aires. | Open Subtitles | لدي رسالة طارئة لشخص ما على رحلتك لـ بيونس ايريس |
Por eso Tengo un mensaje para mis compañeros plutócratas y multimillonarios y para cualquier persona que viva encerrada en una burbuja: Despierten. | TED | لذلك لدي رسالة لزملائي البلتوقراطيين. وفاحشو الثراء. ولأجل كل شخص يعيش في عالم فقاعي معزول: استفيقوا. |
Tengo un mensaje para él. Quisiera dárselo en privado. | Open Subtitles | لدي رسالة لوايتى أريد أن أسلمها له وحدنا |
Aquí Tengo una carta y me interesaría mucho saber si reconoce la letra. | Open Subtitles | لدي رسالة هنا وسيكون مهمًا لي للغاية أن أعلم إذا ما تعرفتي إلى الخط |
Cuando vuelvan,dígale Carter que Tengo un mensaje Si Señor | Open Subtitles | أخبر الرائد كارتر أن لدي رسالة لها نعم سيدي |
Veo todas estas caras jóvenes maravillosas aquí hoy, he trabajado con alguno de vosotros, y a otros los estoy conociendo hoy, Tengo un mensaje para vosotros, | Open Subtitles | أرى كل هذه الوجوه الشابة اللية ولقد عملت مع بعظكم ،وآخر قابلته الليه لدي رسالة لكم |
Ah, y Tengo un mensaje de su esposa. Dice que quiere que usted se muera. | Open Subtitles | لدي رسالة من زوجتك، اذهب وضاجع نفسك آمل أن تكون بخير |
Tengo un mensaje para ti y todas esas pequeñas Monas que rondan por tu cabeza. | Open Subtitles | لدي رسالة لك ولكل هؤلاء المونات الصغيرات تدور برأسك |
Tengo un mensaje de Valentín Arregui. | Open Subtitles | لدي رسالة من فالنتين أريجيو |
Tengo un mensaje del Barón Von Richthofen, el más grande alemán de todos. | Open Subtitles | لدي رسالة من البارون فونريتشذوفن... أعظم الألمان الأحياء. |
Tengo un mensaje muy importante que entregar. | Open Subtitles | لدي رسالة مهمة جدًا يجب علي إيصالها |
Tengo un mensaje importante para Vd. | Open Subtitles | سيدي لدي رسالة مهمة أريد أن اوصلها لك |
Tengo un mensaje, Señor, del Fantasma de la Ópera. | Open Subtitles | لدي رسالة يا سيدي من شبح الأوبرا |
Tengo un mensaje para ti. Baja los pies de mi maldito escritorio. | Open Subtitles | لدي رسالة لك ابعد قدميك عن مكتبي |
Tengo un mensaje para ti. | Open Subtitles | صباح الخير, لدي رسالة من الخطاط |
Tengo un mensaje para su esposa, ¡Que deje de acostarse con mi marido! | Open Subtitles | لدي رسالة لزوجتك، "كفي عن إقامة العلاقات مع زوجي" |
Pero Tengo un mensaje para ti, y prometí entregártelo. | Open Subtitles | لكن لدي رسالة لك و وعدت أن أوصلها |
Tengo una carta aquí para la hermana Bridget del padre Donnelly. | Open Subtitles | صباح الخير. لدي رسالة من الأب دونيلي للأخت بريدجت |
Aquí Tengo una carta que llegó hace unos días y te incumbe. | Open Subtitles | لدي رسالة وصلت قبل عدت أيام، وهي مرتبطة بكِ. |
No tuve el placer de conocerla, pero Recibí una carta suya. | Open Subtitles | انا لم اتشرف بلقائها ولكن لدي رسالة منها |
- Le Traigo un mensaje importante. | Open Subtitles | إذا عليك فقط ترك اسمك لكن, لدي رسالة لك |
No tenemos mucho tiempo. Te Traigo una carta de disculpas de Darren. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت كثير لدي رسالة إعتذار من ديرون |