"لدي شيئا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tengo algo
        
    • tengo nada
        
    • nada que
        
    Creo que Tengo algo que eclipsa la teoría de tu hombre espacial. Open Subtitles أعتقد أن لدي شيئا الكسوف نظرية رائد فضاء الخاصة بك.
    En verdadl! Tengo algo importante que decirte. Open Subtitles بالحقيقة لدي شيئا هام لأقوله لك
    Estoy seguro de que Tengo algo importante que decirles. Open Subtitles أشعر متأكد بأنه لدي شيئا ما مهم لإخباركم
    Tengo algo... tendrás que llevarlo siempre contigo. Open Subtitles لدي شيئا ما لابد لكِ أن تحافظي عليه دائما
    No tengo nada, salvo tiempo. ¿Qué quieren saber? Open Subtitles .ليس لدي شيئا سوى الوقت ماذا تريد ان تعرف؟
    Me olvidé de que era viernes. Tengo algo que decirte. Open Subtitles نسيت بأنه كان يوم الجمعة لدي شيئا ما لأخبارك
    George Tucker... sospecha que Tengo algo que cree que debería tener él. Open Subtitles جورج تاكر 000يشك ان لدي شيئا ما يعتقد انه ينتمي اليه
    Creo que Tengo algo que te hará sentir mejor. Open Subtitles أظن أن لدي شيئا سيجعلكِ تشعرين بشكل أفضل.
    Creo que Tengo algo que podría gustarte. Open Subtitles أعتقد أن لدي شيئا ربما تحبينه.
    Tengo algo más para que hagas ahora. Open Subtitles لدي شيئا آخر لتقومي بفعله الآن
    Tengo algo de lo que quiero hablarte y he tratado de decírtelo. Open Subtitles لدي شيئا ما أود أن احادثك بشأنه ولقد كنت أريد ان احدثك به
    Si me libro de ella ahora, va a saber que Tengo algo que vale algo. Open Subtitles أحبسها الان ستعلمُ أن لدي شيئا ما الذي يستحقُ شيئا
    Además, Tengo algo planeado para nuestra amiguita la abogada. Open Subtitles اضافه اني لدي شيئا اخطط فيه لاجل صديقنا المحامي
    Sé que me tomó un tiempo, pero creo que por fin Tengo algo en el caso de tu hermana. Open Subtitles أعلم أنه استغرق فترة لكني أظن أخيرا أن لدي شيئا يتعلق بقضية شقيقتك
    Pero Gabriel me hizo darme cuenta de que Tengo algo que todos quieren. Open Subtitles لكن جبرائيل جلعني اعرف بأن لدي شيئا الجميع يريده
    Tengo algo suyo que creo que querría que tuvieras. Open Subtitles لدي شيئا لها أعتقد أنها أرادت أن تُعطيكِ إياه
    Si no hablo, parecerá que Tengo algo que ocultar. Open Subtitles إن لم أتحدث , سيبدو و كأن لدي شيئا لأخفيه
    Tengo algo por lo que trabajar, Monika. Open Subtitles الآن لدي شيئا لأعمل من أجله مونيــــكا
    Coronel O'Neill, creo que Tengo algo. Open Subtitles عقيد اونيل اعتقد انه لدي شيئا ما
    Eso es todo. No tengo nada más que decir. Gracias por su tiempo y su atención. Open Subtitles هذا كل شئ ,ليس لدي شيئا اخر وشكرا لوقتكم
    No tengo nada que decirle al Representante Personal de la Presidente. Open Subtitles ليس لدي شيئا لقوله الي مستشار الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more