"لدي طفل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tengo un hijo
        
    • tengo un niño
        
    • tengo un bebé
        
    • Tuve un bebé
        
    • Voy a tener un bebé
        
    • tengo hijos
        
    • tener un hijo
        
    • tengo una hija
        
    Tengo un hijo de 11 años, pero nunca he hecho sexo en grupo. Open Subtitles لدي طفل بعمر 11 سنة، لكنني لم أجرب الجنس مع مجموعة.
    Tengo un hijo por allá, en alguna parte. Por un error que cometí cuando era adolescente. Open Subtitles لدي طفل في مكان ما بسبب خطأ قمت به عندما كنت مراهقاً
    Tengo un hijo de 8 años que se llama como yo. ¿Cómo de raro es eso? Open Subtitles لدي طفل ذو ثمانية اعوام بنفس اسمي ,ياللغرابة الامر؟
    Si tengo un niño propio un día, ojalá sea la mitad de bueno. Open Subtitles لو كان لدي طفل , أتمني أن يكون في نصف روعته
    Tengo seis cajas de arena limpia, y ni siquiera tengo un niño. Open Subtitles لدي ستة صناديق للتنظيف الذاتي وأنا ليس لدي طفل حتى
    Vale, pero ¿en qué punto de la relación debo contarle al hombre que tengo un bebé en casa? Open Subtitles حسنا، ولكن ما هي النقطة في العلاقة يمكنني قول الرجل الذي لدي طفل في المنزل؟
    Tengo un hijo, ya sabes, no llevar a los niños. Open Subtitles أنا لدي طفل و أنت تعرف و أنا لا أختطف الأطفال
    Tengo un hijo con necesidades especiales y otro hijo que está en el nivel superior de un exigente y caro deporte. Open Subtitles لدي طفل واحد ذات إحتياجات خاصه وطفل آخر التي هي في الطبقة العليا في الرياضة وهناك مطالب بشكل لاتصدق ومكلفة أيضاً
    Tengo un hijo de 10 años que no me habla desde hace días. Open Subtitles لدي طفل في العاشرة لم يتحدث معي منذ أربعة أيام
    Pero Tengo un hijo que no estoy educando porque mi abogado dejó que el fiscal me condenara de por vida sin libertad condicional cuando ni siquiera estuve ahí. Open Subtitles لكنني لدي طفل هُناك لن أتمكنمنتربيتهبسبب.. مُحامي الأحمق و المدعي العام أدانوني بالسجن المؤبد مع إنني لم أكن حتى هُناك.
    Tengo un hijo, Alteza, quien debería escuchar algún día esas palabras. Open Subtitles لدي طفل, سموكم, الذي يجب أن يوما ما يسمع تلك الكلمات.
    Tengo un hijo y un esposo que me demanda por custodia completa por ser una madre inepta. Open Subtitles لدي طفل وزوج قد رفع دعوى قضائية لأجل الحصول على الحضانة الكاملة لأني أعد والدة غير صالحة
    Lo entiendo, yo también Tengo un hijo de la misma edad en Boston. ¿Sabe por lo que daría su alma? Open Subtitles يمكنني فهم ذلك، لدي طفل "بنفس عمره في "بوسطن
    tengo un niño que me levanta a las 5:30 de la mañana. Open Subtitles لدي طفل يجب على أن أوقضه الساعة 5: 30 صباحاً
    tengo un niño que llora, hace pis, se queja, y que nunca me deja un momento para mí. Open Subtitles لدي طفل يبكي و يتبول و يشكو لا يعطيني وقت لنفسي
    Mire, tengo un niño con un asma muy fuerte. Open Subtitles لماذا؟ انظر.. لدي طفل وهو مصاب بنوبة حادة جداً
    - tengo un bebé agrietado. - Quiere decir que tu hijo es especial. Open Subtitles لدي طفل يثرثر الثرثرة تشير الى ان طفلك مميز
    No puedo ir a ningún lado, o hacer nada de lo que los demás hacen porque tengo un bebé. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب إلى أي مكان، أو فعل ما يفعل الآخرون لأنه لدي طفل, طفلنا
    Llevo tres años con ella y tengo un bebé de 17 meses con ella. Open Subtitles إنني معها لمدة 3 سنوات و لدي طفل رضيع معها عمره 17 شهرا
    Ah... probablemente ni siquiera sabes que Tuve un bebé, ¿no? Open Subtitles ربما لا تعلمين بعد اني لدي طفل , هل تعلمين؟
    Voy a tener un bebé con una mujer que amo muchísimo. Open Subtitles لدي طفل من أمرأة وأنا أحبها جداً
    Los problemas entre nosotros podrían deberse a que no tenemos hijos a que yo como mujer, no tengo hijos. Open Subtitles الكثير من الخلافات والمشاكل التي تحدث بيننا سببها أنه ليس لدينا أطفال، انني كإمرأة، ليس لدي طفل.
    Antes del accidente, le conté cuánto deseaba tener un hijo y ella dijo que se ocuparía de eso. Open Subtitles قبل الحادث، أخبرت أمي كم أردت أن يكون لدي طفل و قالت أنها ستتولى الأمر
    No hay problema. tengo una hija de 8 años. Open Subtitles لدي طفل بعمر 8 سنوات وأعلم كيف تسير الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more