"لدي فكره" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tengo una idea
        
    • tengo idea
        
    • tengo ni idea
        
    • tener una idea
        
    Tengo una idea de lo que una esposa adecuada debe ser, y, claramente, es muy diferente de la tuya. Open Subtitles لدي فكره عن ما يجب أن تكونه الزوجه الأعتياديه ووضح بأن الفكره تختلف عن فكرتك تماماً.
    Tengo una idea. No puede realmente tener bebés... Open Subtitles لدي فكره, لنفترض انكم وافقتم على عدم قدرته على الأنجاب
    Tengo una idea mejor. Las tiendas no hacen depósitos el 24. Open Subtitles لدي فكره افضل، الدكاكين التي يقفلون عشية عيد الميلاد
    Aunque no tengo idea de qué tiene eso que ver con chicos o hamburguesas. Open Subtitles على الرغم من أنه ليس لدي فكره ماعلاقه ذلك بالأطفال؟ او بالبرجر
    Se Io repito, no tengo idea de Io que dice. Open Subtitles انا اكرر بأننى ليست لدي فكره عما تتحدث عنه
    No tengo ni idea. Nunca la he tenido. Es parte de mi encanto. Open Subtitles أنت محق ليس لدي فكره، لم يكن لدي فكره أبدا هذا جزء من سحري
    Tengo una idea acerca de la fuente de nuestro antagonismo. Explíquemelo. Open Subtitles أنا لدي فكره عن سبب العداء بيننا جيد , دعيني أسمعها
    Oigan, chicos. Tengo una idea sensacional que quiero consultarles. Open Subtitles حسنا يا رفاق، لدي فكره مدهشه اريد ان اعرضها عليكم
    Tengo una idea. Tú le vas a ayudar. Open Subtitles لدي فكره افضل , ستساعدها في اعاده البناء
    Tengo una idea, ¿Qué tal si los dos vamos y probamos que tal es? Open Subtitles مهلاً . لدي فكره لما لانذهب انا وأنت لنتفقد الوضع؟
    Miren, Tengo una idea, iré con o sin ustedes. Open Subtitles لدي فكره سأذهب سواء جئتم أم لا لكني أتمني مجيئكم
    Tengo una idea mejor. ¿Por qué no te invito a la próxima? Open Subtitles لدي فكره أفضل ، ماذا لو دعوتك لحفلي القادم؟
    Tengo una idea. ¿Qué te parece un club de estudio? Open Subtitles لدي فكره ماذا عن نادي الإستعداد للجامعه ؟
    Tengo una idea basada en nuestro asombroso parecido. Open Subtitles لدي فكره تعتمد على وجه الشبه الكبير بيننا
    Tendrás que contarme porque no tengo idea de lo que estás tratando de involucrarme. Open Subtitles يجبُ عليكِ أخباري بذلك لان ليس لدي فكره لما أنت تحاولي أن تدفعيني إلى هنا
    No tengo idea a dónde va con esto, pero no puede ser bueno. Open Subtitles ليس لدي فكره الى اين سنصل بذلك ولكنه لايمكن ان يكون جيدا
    No, amigo, no tengo idea de qué es eso. Open Subtitles حسنا جيد لأ أنا ليس لدي فكره عن هذا
    Vendaste mis ojos, así no tengo idea de dónde estoy. Voy a depender de ti para volver a casa... Open Subtitles تغطي عيني لكي لا تكون لدي فكره اين انا
    No tengo ni idea de lo que eso significa, pero ¿por qué no esperas dentro? Open Subtitles ليس لدي فكره عن معنى هذا لكن لما لاتنتظر بالدخل؟
    No tengo ni idea de dónde le viene a mi hija esto. Open Subtitles ليست لدي فكره من اي اتت لابنتي تلك الفكره
    No tengo ni idea de dónde estaba o en que país, pero llegado este punto, ni me importaba, Open Subtitles وليس لدي فكره اين كانت او في أي بلد كانت بها لكن في هذه اللحظه لم يعد يهمني
    Acabo de tener una idea. Quiero una boda. Siempre la he querido. Open Subtitles لدي فكره انا حقا اريد حفل زفاف دائما ماأردته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more