Todo esto socava la autoestima de la mujer y debilita su salud física y económica. | UN | وكل هذا يؤدي إلى النيل من احترام المرأة لذاتها ويضعف صحتها البدنية والاقتصادية. |
:: sesiones grupales de apoyo a la mujer con objeto de consolidar su autoestima y madurez; | UN | عقد جلسات مؤازرة جماعية للمرأة لتعزيز احترامها لذاتها ونضوجها؛ |
El objetivo era rescatar la misión, la autoestima y el protagonismo de los miembros de la policía en la promoción y defensa de los derechos humanos. | UN | وكان الهدف من ذلك إنقاذ مهمة الشرطة واحترامها لذاتها وتبنيها لتعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها. |
El dinero es tratado como un producto, en sí y por sí mismo. | Open Subtitles | النقود سلعة؛ بذاتها و لذاتها. فاليوم، جميع النظم الاقتصادية في العالم |
Con frecuencia se trata a las niñas como inferiores y la sociedad les enseña a ser siempre las últimas, con lo que sufre su propia estimación. | UN | فكثيرا ما تعامل الفتيات على أنهن كائنات دنيا وتنشأ اجتماعيا على وضع نفسها في المؤخرة، وهذا يدمر احترامها لذاتها. |
Dios, Cate, debes de ser la persona más narcisista, independiente y egoista que conozco. | Open Subtitles | يا إلهي (كيت)! لابدّ أنّكِ أكثر إنسانة متعجرفة أنانيّة عاشقة لذاتها أعرفها |
Para alcanzar la igualdad de género, las mujeres necesitan más conocimientos, ingresos, respeto y autoestima. | UN | وقالت إنه لبلوغ هدف المساواة بين الجنسين تحتاج المرأة إلى مزيد من المعرفة وإلى زيادة دخلها وزيادة احترامها لذاتها. |
Que ayuden para reforzar la autoestima y empoderamiento de las mujeres. | UN | للمساعدة على تعزيز تمكين المرأة وتقديرها لذاتها. |
Ni del constante socavar su autoestima y cordura, que he manipulado sin ser abiertamente obvio. | Open Subtitles | عن التقليل من احتراما لذاتها و عقلانيتها و الذي تمكنت من فعله بدون أن أوضحه |
Tu crees que ella tenga mas autoestima. | Open Subtitles | من شكلها تعتقد ان لديها احترام كبير لذاتها |
Pero esto es por Sue y su autoestima. Acabo de darle a Axl una sermón sobre como el tiene que trabajar para ganar sus cosas, | Open Subtitles | لكن كل هذا يتعلق بًسو و احترامها لذاتها انا فقط اعطيت أكسل محاضره عن كيف يحصل على الأشياء بالعمل |
Y ella tiene que estar enojada y con baja autoestima. | Open Subtitles | و لا بد انها غاضبة و لديها احترام منخفض لذاتها |
O, así es como le bajamos su autoestima, bombardeándola con vocabulario confuso. | Open Subtitles | او هكذا نقوم بتخفيض تقديرها لذاتها عن طريق قصفها بتعابير مثيرة للحيرة |
Jamás podría estar con una mujer cuya autoestima sea tan baja como para estar con Leonard. | Open Subtitles | والتى تُعانى من إنخفاض لتقديرها لذاتها هى تود أن تكون مع ليونارد |
No quiero ser una de esas mujeres estupidas que creen que todo lo que un tío dice es sólo porque su autoestima no puede asimilar la verdad. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون إحدى تلك النساء المجانين اللاتي يصدقن بأي شيء يقوله الرجال فقط لأن احترامها لذاتها لا يستطيع تحمل الحقيقة |
Los sabios indígenas pueden ayudar a rescatar la ciencia indígena como totalidad, para fortalecer la autoestima de los pueblos indígenas en la coherencia de sus prácticas cognitivas específicas. | UN | ويمكن لحكماء مجتمعات الشعوب الأصلية المساعدة في استعادة معارف الشعوب الأصلية بأكملها من أجل تعزيز احترام الشعوب الأصلية لذاتها بما يتفق مع ممارساتها الخاصة لمعارفها. |
También preocupa al Comité la práctica tradicional de prueba de la virginidad que pone en peligro la salud, afecta a la autoestima y viola la intimidad de las niñas. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الممارسة التقليدية المتمثلة في اختبار البكارة الذي يهدد الصحة ويؤثر في احترام الفتاة لذاتها ويتعدى على خصوصية الفتيات. |
La capacidad de utilizar y poner en práctica los conocimientos se identificó como esencial y no solo la adquisición del conocimiento en sí mismo. | UN | وكما أعتبر أن القدرة على استخدام المعرفة وتطبيقها أمر أساسي وأن اكتساب المعرفة لذاتها غير كاف. |
Con frecuencia se trata a las niñas como inferiores y la sociedad les enseña a ser siempre las últimas, con lo que sufre su propia estimación. | UN | فكثيرا ما تعامل الفتيات على أنهن كائنات دنيا وتنشأ اجتماعيا على وضع نفسها في المؤخرة، وهذا يدمر احترامها لذاتها. |
Lo estaba , pero ella es una clásica narcisista. | Open Subtitles | كنا كذلك ، لكنها تقليدية عاشقة لذاتها |
Dado que casi todo lo que percibe la niña en su entorno se le presenta únicamente desde el punto de vista masculino, adquiere esa percepción de sí misma. | UN | ولما كان كثير جدا مما تدركه الطفلة من حولها يُعرض عليها من منظور الرجل فحسب، فإن ذلك الإدراك لذاتها هو ما تحصل عليه. |
Los derechos humanos deben ser protegidos y promovidos por sí mismos, no para obtener beneficios políticos. | UN | وينبغي لحقوق الإنسان أن تُحترم وتُعزز لذاتها وليس لتحقيق مكسب سياسي. |
Los proyectos de artículos no tienen por objeto proteger y preservar a los acuíferos por los acuíferos mismos, sino protegerlos y preservarlos para que la humanidad pueda utilizar los preciosos recursos hídricos que contienen. | UN | فأهداف مشاريع المواد ليست هي حماية طبقات المياه الجوفية وصونها لذاتها وإنما حمايتها وصونها حتى يتسنى للبشرية أن تستخدم موارد المياه الثمينة التي تحتويها. |