Así que si no tienen dinero para ofrecer a las personas, deben estimular su imaginación con algo tan agradable como se les ocurra. | TED | لذا إن لم يكن لديك المال لتقدمه للناس، يجب عليك أن تصيب خيالهم بشيء ما بقدر ما يمكنك التفكير به. |
Mike, no estaremos allí mucho tiempo, Así que si no estamos cuando llegues, llama a la CIA, llama a álguien. | Open Subtitles | مايك, لن نبقي هنا طويلاً لذا إن لم تستطع الحضور إتصل بالسي أي أيه أو أي شخص |
estamos contra el reloj aquí, chica, Así que si no hay nada de que hablar, | Open Subtitles | نحن نصارع الوقت هنا، يافتاة، لذا إن لم يكن هناك ما نتحدّث عنه، |
Así que, si no tienes nada previsto... | Open Subtitles | لذا إن لم يكن لديك شيء آخر وترغبين أن .. |
Así que si no soy yo hoy ya saben, es por eso BOTH: | Open Subtitles | لذا إن لم أكن على طبيعتي اليوم تعرفون ما السبب |
Así que si no se larga de mi propiedad, voy a demandarla a usted y a su maldito diario. | Open Subtitles | لذا إن لم تغربي عن أرضي سأقاضيك أنت وصحيفتك اللعينة. |
El abogado necesitará un anticipo Así que si no te importa, prometo que te lo pagaré. | Open Subtitles | .. و مهما يكن الذي سيأخذ القضيه أحتاجه خادماً لذا إن لم تمانعي ، سأقوم بالسداد لكِ لاحقاً |
Así que si no vamos a la policía, ¿no estaría mal? | Open Subtitles | لذا إن لم نذهب للشرطة ألن يعتبر هذا خاطئاً؟ |
Así que, si no eres capaz de cuidar de mí porque eres medio-hombre emocionalmente discapacitado... | Open Subtitles | لذا إن لم تكن قادراً على الإعتناء بي لأنّكَ نصفُ رجلٍ مكبّلٌ عاطفيّاً... |
del juego, Así que si no lo hacemos, no hay espectáculo de medio tiempo | Open Subtitles | لذا إن لم نفعلها فليس هنالك عرض مابين الشوطين |
Así que si no los puedes matar, aconséjalos. | Open Subtitles | لذا إن لم نستطع قتلهم، فقم بتقديم المشورة |
Así que si no tienes nada amable que decir, quizás deberías callarte. | Open Subtitles | لذا إن لم يكن لديك شيئًا حسنًا لتقوله، فعلى الأرجح يجدر بك أن تغلق فمك. |
Bueno, como le dije, mis términos no son negociables, Así que si no está interesado, solo buscaré a alguien que sí lo esté. | Open Subtitles | حسنا , كما قلت شروطي غير قابلة للمفاوضة لذا إن لم تكن مهتما سأجد شخصا آخر مهتم |
Esto aún no lo sabe nadie, Así que si no te importa, hazme un favor. | Open Subtitles | لا يعرف أحد عن هذا حتى الآن لذا إن لم تمانع قم بمعروف لي |
Así que, si no obtengo mi CULO en GEAR, estoy en la mierda seria, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لذا إن لم أحصل على مُراديّ فسأكون في مأزقِ، حسنٌ؟ |
Así que si no podéis inspiraros ahora, entonces que me den. | Open Subtitles | كل هذا سيرتخي لذا إن لم تستطيعوا أن تستلهموا الآن |
Así que si no podemos confiar en Alex, entonces no podemos confiar en mí. | Open Subtitles | لذا إن لم يكن بإمكاننا الوثوق بأليكس، فلا يمكننا الوثوق بي. |
Así que... si no puedo volver a ser policía, | Open Subtitles | .. لذا .. إن لم أستطع أن أكون شرطية بعد الآن |
Seguramente ya estás infestada de piojos, Así que si no te tratas, vas a recontaminar a todos. | Open Subtitles | ربما سبق و تمت إصابتك بالقمل لذا إن لم تتم معالجتك ستقومين بنقله للجميع مجددا |
Así que, a menos que estén en condiciones de pagarme $1.5 millones les sugiero que hallen alojamientos alternativos, inmediatamente. | Open Subtitles | لذا إن لم تكونوا مستعدين لأن تدفعوا لي مليون و 500 ألف دولار أقترح أن تجدوا بيتاً بديلاً حالاً |
Tengo muchos pacientes, por lo que si no tiene más preguntas... | Open Subtitles | حقا لدي الكثير من المرضى , لذا إن لم تكن لديك المزيد من الأسئلة |