WG: así que tenemos mucho que escuchar. | TED | وينونا: لذا لدينا الكثير من القصص |
así que tenemos toda una batería completa de nuevas estructuras que están evolucionando, y sin embargo, es fácil pensar, bueno, que algo aún esta mal. | TED | لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ. |
así que tenemos salsa de Chile y de soja. | Open Subtitles | لذا لدينا صلصة الفلفل الحار وصلصة الصويا |
Bueno, no pude cambiar las reservas, así que tenemos viaje para rato. | Open Subtitles | حسناً، لم أستطع تغيير الحجوزات لذا لدينا ليلة حافلة |
Entonces tenemos dos cuerpos que fueron encontrados a 1.000 millas de donde se los vio por última vez. | Open Subtitles | لذا لدينا جسمان أنّ وُجِدَ 1000 ميلاً من حيث رُءُوه آخر مرّة |
así que tenemos un síndrome intermitente que presenta dolor abdominal... polineuropatÍa, paranoia... y delirios. | Open Subtitles | لذا لدينا متلازمة متقطعة تأتي مع ألم بالمعدة اعتلال عصبي، وسوسة و أوهام |
Ya, probablemente tendrás que quedarte toda la noche, así que tenemos un catre | Open Subtitles | نعم، ربما تمضى الليلة هنا لذا لدينا سرير لك |
Así que, tenemos pacientes sobre los que discutir, posibles casos que es necesario investigar, y, ya sabes... otras cosas que deben ser atendidas. | Open Subtitles | لذا لدينا مرضى لمناقشتهم وحالات محتملة تحتاج لتحرًى ..وكما تعلم |
Los localizadores están en línea, así que tenemos oídos. Veamos si obtenemos alguna pista. | Open Subtitles | اللواقط تعمل، لذا لدينا سمع لنرى إذا كان يمكننا الحصول على بعض الأدلة |
así que tenemos un trabajo para ti. Y te daremos algo de comida. | Open Subtitles | لذا لدينا لك عملاً وسنعطيك طعاماً مقابله |
Pero él está en Guatemala ahora, así que tenemos el lugar gratis y despejado. | Open Subtitles | لكنه فى جواتمالا الآن ,لذا لدينا المكان مجانى وخالي |
Puede y lo hará. así que tenemos que movernos rápido. | Open Subtitles | يستطيع , ويجب عليه فعل ذلك وسيفعل لذا لدينا عمل يجب أن ننهيه بسرعه |
El cemento evitó el daño del agua, así que tenemos una muy buena idea de lo que ocurrió, al menos, en este caso. | Open Subtitles | الاسمنت منع الاضرار الناجمة من الماء لذا لدينا فكرة جيدة عما حدث على الاقل فى تلك الحالة |
No siempre es quien la presenta antes, así que tenemos una oportunidad. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلّق دائما بمن يقوم بالتوثيق أولا ، لذا لدينا فرصة |
Los clientes vienen aquí de todos lados, así que tenemos una cuenta con el hotel. | Open Subtitles | عملاء يسافرون إلى هنا من كلّ مكان، لذا لدينا حساب مع الفندق. |
Dalia está durmiendo en la puerta de Versace por sus rebajas anuales, así que tenemos esta antigua y gran casa toda para nosotros. | Open Subtitles | لذا لدينا كل هذا المكان القديم الكبير لأنفسنا حقآ؟ |
así que tenemos un problemático matando gente, y pidiendo un rescate para revivirlos. | Open Subtitles | لذا لدينا صاحب مشكلة يقتل الناس ويطلب مال فدية لإعادتهم |
así que tenemos solo dos días para planear la boda, además, él me dio esto para prepararme. | Open Subtitles | لذا لدينا يومان متتاليان لتخطيط حفل الزفاف بالإضافة، أعطاني هذه للتحضير |
Tenemos cuatro tanques extra, así que tenemos un largo alcance. | Open Subtitles | لدينا أربع خزانات إضافية، لذا لدينا مدى بعيد |
así que tenemos alrededor de una hora para encontrarlos, realmente, porque ellos les gusta levantarse al atardecer y moverse de nuevo. | Open Subtitles | لذا لدينا ساعة لنعثر عليهم لأنهم سينهضون مجددًا عند الغروب ويعاودوا التحرّك |
No, ya estamos en el fin de semana, ¿entonces tenemos... hoy y mañana? | Open Subtitles | لا ، نحن في نهاية الأسبوع ، لذا لدينا اليوم و غدا؟ |