No estarás levantado, así que no habrás visto lo que he hecho. | Open Subtitles | أنتَ مازلت نائما على الأرجح لذا لم ترى ما فعلتُه |
así que no será nada difícil para mí el aprender a no ser la mujer de un militar si mi marido dejara de pertenecer al ejército. | Open Subtitles | لذا لم يكن الأمر صعبا بالنسبة لي أن أدرك بألا أكون زوجة رجل بالجيش إن لم يكن زوجي في الجيش بعد الآن |
así que no podía abrir la puerta. Salí corriendo para llamar a los bomberos. | Open Subtitles | لذا لم يكن في مقدوري فتح الباب وركضت إلى سيارتي لطلب المساعدة |
Se mudó. y no estábamos hablando, así que no sabía que estaba desaparecido. | Open Subtitles | انتقل للعيش خارجاً ولم نكن نتحادث، لذا لم أدرِ أنه مفقود |
por eso no le dije nada a nadie. Lo refugie en mi casa. | Open Subtitles | لذا لم اقل اي شيء لاي احد واحتفظت به في المنزل |
Así que nunca volví a mostrarle mis verdaderos sentimientos. | Open Subtitles | لذا لم أفصح لها عن مشاعري الحقيقية مجددا |
Nuestro rastreo de datos está atrasado, así que no pudimos acceder a ese informe. | Open Subtitles | تتبع بياناتنا متأخر قليلاً لذا لم نتمكن من الدخول على هذا التقرير |
Sí, mi amigo fue a otra escuela, así que no hablaba con chicos. | Open Subtitles | صديقي ذهب الى مدرسه مختلفه لذا لم أكن أتحدث مع الأولاد |
He abierto trampas para osos desde que era niño, así que no fue gran cosa. | Open Subtitles | لقد كنت أفتح افخاخ الدببة منذ كنت طفلا لذا لم يكن بالأمر الكبير |
Disculpe por hacerlo a último minuto, pero normalmente no trabajamos con suicidios, así que no estaba segura si usted era nuestro hombre, hasta el último segundo. | Open Subtitles | آسفة لأني حصدت روحك في الدقيقة الاخيرة و لكننا لا نعمل بالانتحار لذا لم اكن متأكدة انك رجلنا المنشود حتى اللحظة الاخيرة |
así que no tenía mucho tiempo para el día a día de ser padre. | Open Subtitles | لذا لم يكن لديـه وقت كاف حتى يقضيـه في القيام بعمل الوالد |
Y sus ojos estaban vidriosos, así que no sé, no sé si lo comprendió. | Open Subtitles | و عيناه كانت تلمع ، لذا لم أعرف أذا كان فهم الأمر |
Incluso le llevé yo mismo a rehabilitación, pero las drogas siempre estaban ahí, siempre disponibles para él, así que no tuve elección. | Open Subtitles | أوصلتُه حتى إلى مركز التأهيل بنفسي، لكن المخدّرات كانت دائمًا هناك، دائمًا متوفرة له، لذا لم يكن لديّ خيار |
Trabajo mucho, así que no he tenido oportunidad de ver mucho del país. | Open Subtitles | أعمل كثيراً، لذا لم تسنح لي الفرصة لرؤية الكثير من البلاد. |
Su denuncia de entonces era real, así que no sabíamos si aceptaría. | Open Subtitles | شكوتها , كانت حقيقية لذا لم نعلم ان كانت ستوافق |
No lo sé. No quería parecer aburrido, así que no he preguntado. | Open Subtitles | لا أعلم لم أرغب أن أكون سيئاً لذا لم أسأل |
y no lo patentamos, pero esto nos demuestra, otra vez, cómo a veces la gente realmente no observa lo que está pasando. | TED | لذا لم نقم بذلك، لكن هذا يوضح لكم كيف أن الناس، مرة أخرى، أحياناً، لا ينظرون لما يحدث. |
Pero estábamos por divorciarnos... por eso no quería tenerlo. | Open Subtitles | كنَّا على وشك الإنفصال كما تعرفين لذا لم أرغب فيه |
Así que nunca hubo un yeti de 400 libras. | Open Subtitles | لذا لم يكن يوجد أبداً رجل ثلج بوزن 400 رطلاً |
No solo eso, un teléfono que no tiene tarjeta por lo que no pude devolverlo. | Open Subtitles | يوجد هذا وحسب ، هاتف واحد لا يحمل تسمية عليه لذا لم أعيده |
Entonces, ¿por qué tengo que matar al hombre que amo para terminar con esto? | Open Subtitles | . لذا لم علي قتل من احب , لإنهاء كل هذا ؟ |
Si dejas de hablarme, no tendrías que oírme, así que cállate para que no tenga que hablar, estúpido idiota. | Open Subtitles | لو توقفت عن التحدث معي لما اضطررت لسماع كلامي اللعين لذا لم لا تخرس عندها لن أتكلم طوال الوقت أيها الأحمق المعتوه |
Muy caro de hacer. Entonces no hay mucha competencia. | TED | لذا لم يكن هناك الكثير من المنافسة هكذا أنتم تصلون للناس |
Resulta que la universidad incluso nunca ordenó la neurotoxina, de modo que no había nada desaprecido de el almacén. | Open Subtitles | إتضح أن الجامعة لم تطلب السم أبدا، لذا لم يكن هناك شيئ مفقود من المستودع. |