Así que si tienes que hacerlo te apoyaré, sin importar lo que decidas hacer. | Open Subtitles | لذا لو كان عليكِ فعل هذا سأدعمكِ في أياً ما تقررين فعله. |
Intercambio turnos con Cora Así que si me tomo el Domingo, tendré un fin de semana largo a fin de mes. | Open Subtitles | جيد. لقد بادلت ورديتي مع كورا لذا لو أخذت الأحد, سيكون عندي ثلاث أيام عطلة في نهاية الشهر. |
Así que si en verdad intenta decir algo estoy listo para escucharlo. | Open Subtitles | لذا لو حقا هو يحاول قول شئ انا جاهز للاستماع |
Así que si fuese tú, dejaría de preocuparme por de quién fue la culpa de la apendicetomía y pensaría en alguna forma de compensarlo. | Open Subtitles | لذا لو كنتُ مكانكِ لتوقّفتُ عن القلقِ بشأنِ المخطئِ في جراحةِ الزّائدة ولشرعتُ بتنفيذِ ما كنتُ سأفعلُهُ لأعوِّضَ عن ذلك |
Entonces, si esta cosa no es tomada ahí abajo, entonces estamos todos perdidos. | Open Subtitles | لذا لو أنه هذه الأشياء لم يتم إنزالها هناك فكلنا نخسر |
Tuve que comprarla a granel, Así que si conoces a alguien que quiera una alfombra de piel de oso, tengo ocho. | Open Subtitles | كان لابد أن أشتريها بالجمله أيضاً لذا لو تعرف أحد يريد سجاده من جلد الدب لدى ثمانيه منهم |
Así que, si todos se acomodan, son pacientes el asesino pronto será revelado. | Open Subtitles | لذا لو جلستم جميعاً، وتحليتم بالصبر، فسوف يُكشف عن القاتل قريباً. |
Así que, si fuera ustedes, vigilaría este espacio, porque pronto llegará la nueva Gossip Girl. | Open Subtitles | لذا لو كنتُ في مكانك، سأراقب هذا الموقع لأن فتاة النميمة الجديدة قادمة |
Así que si intentas llamar a ese agente de policía, no te dispararé. | Open Subtitles | لذا لو كنت تُحاول إستدعاء ذلك الضابط، فلن أطلق النار عليك. |
Así que, si pudieras difundirlo por el hospital, te estaría muy agradecida. | Open Subtitles | لذا لو تتفضلي وتنشري هذا حول المستشفى, سيكون ذلك جيدًا |
Así que, si identificamos lo que provocó la fractura, podremos vincularlo al asesino. | Open Subtitles | لذا لو عرفنا ما سبب الكسر عندها يمكننا ربط ذلك بالضحية |
Así que, si quiere salir de aquí, le conviene empezar a contestar preguntas. | Open Subtitles | لذا لو أردت الخروج من هنا، فعليك البدأ بالإجابة على الأسئلة. |
Ahora, puedo detenerle por obstrucción a la justicia si quiero, Así que si fuese usted, empezaría a cooperar. | Open Subtitles | الآن يمكنني القبض عليك لعرقلة سير العدالة إن أردت لذا لو كنت مكانك لبدأت بالتعاون |
No sabes cómo fingir que no te importa así que, si sabes algo, dímelo. | Open Subtitles | لا تدري كيف لا تكترث، لذا لو كنت تعرف شيء، فلتخبرني به. |
He reseteado el código. Así que si no hay nada más... En absoluto. | Open Subtitles | لقد اعدت ضبط الشفره لذا لو لا يوجد هناك شيء اخر |
Tu nombre esta en una demanda contra este espectáculo, además, Así que si fuera usted me buscaría un abogado. | Open Subtitles | سيتم طرح اسمك في أي قضية دعائية ضد البرنامج أيضاً لذا لو كنت مكانك لعينت محامي |
Así que si hay algo que quieras hacer, no dejes que te lo impidamos. | Open Subtitles | لذا لو كان هناك أمور تودين فعلها لا تدعينا نقف في طريقك |
Así que si él consiguió sus rocas con una mujer, nadie podría conectarlo. | Open Subtitles | لذا لو أشبع رغبته مع النساء، لما ربط أحد هذا بذاك. |
Todos tomamos esta decisión juntos, Así que si pasa algo malo, seguimos con el plan. | Open Subtitles | ،لقد أخذنا جميعاً هذا القرار سوياً لذا لو حدث شيء خطأ، سنلتزم بالخطة |
Estoy harto de tus amenazas, Así que si quieres una oportunidad de salir antes, vas a hacer algo por mí. | Open Subtitles | أنا تعبٌ منك بتهديدي لذا لو أردت حتى فرصة للخروج من هنا مبكراً ستفعل شيئاً ما .لأجلي |
Muy bien, parece que estas consiguiendo entender este lugar. Entonces, si me disculpas, | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنّكَ بدأتَ تتأقلم مع هذا المكان لذا لو تعذرني، |
tengo un momento libre, asi que si quieres discutir ese expediente ahora... que? | Open Subtitles | لقد حصلت علي القليل , لذا لو أردتي مناقشة تلك الحالة الآن |