Así que si MoldeVort estuviera aquí, y dijera 5, podrías moverlo a estos espacios. | TED | لذلك إذا كان مولديفورت هنا، وقال 5، يمكنك نقله إلى هذه المربعات. |
Así que si quieres volver a ir a ver la televisión, eso estaría bien. | Open Subtitles | حقاً لذلك إذا أردت زيارتنا مجدداً ومشاهدة التلفاز معنا، فلا بأس بذلك |
Así que si no quieres mi mermelada, entonces tienes que decírmelo para que pueda llevármela a otra parte. | Open Subtitles | لذلك إذا كنت لاتريد المربى عليك أن تخبرني لكي أستطيع أن أخذه إلى مكان أخر |
Así que si contáis conmigo para descifrar este virus, no lo hagáis. | Open Subtitles | لذلك إذا كنت تعول على لي تكسير هذا الفيروس، لا. |
dentro de un edificio. Entonces, si tenemos algo plegable y autónomo, se puede hacer ocupando una séptima parte del espacio. | TED | في داخل المبنى. لذلك إذا كانت تلك المساحة قابلة للتحريك والطي ، يمكنك عمل ذلك في واحد على سبعة من المساحة. |
Así que si él quiere cambiar por un par de horas, lo haré. | Open Subtitles | لذلك إذا أراد مني تغيير زنزانتي معه لبضع ساعات سوف أفعل |
Así que, si pudieras dejar el tema de Norma, sería genial, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ..لذلك.. إذا كنتي تستطيعين.. إذا كنتي تستطيعين أن تقومي بنسيان ذلك |
Y estoy pasando hambre, Así que si pudiera tomar prestado un dólar, sería excelente. | Open Subtitles | وأنا يتضورون جوعا، لذلك إذا كان بإمكاني استعارة باك، هذا سيكون رائع. |
Esto motivó a los estudiantes a continuar y también a que todos trabajasen en la misma tarea al mismo tiempo; Así que si uno iba al foro de discusión podía tener una respuesta de un compañero en minutos. | TED | وقد دفع هذا الطلاب للمضي قدماً وكذلك عنى أن الجميع يعملون على نفس الموضوع في نفس الوقت لذلك إذا ذهبت إلى منتدى النقاش يمكنك الحصول على الاجابة من نظير لك خلال دقائق |
Así que si alguien quisiera atacar a Estados Unidos o a la civilización occidental hoy en día no lo hará con tanques. | TED | لذلك إذا أراد أحدهم مهاجمة الولايات المتحدة أو الحضارة الغربية هذه الأيام، لن يقوم بذلك باستخدام الدبابات. |
Así que si meto esto en el agua, pueden ver alrededor una capa reflectante de plata, y ese revestimiento reflectante de plata es la capa de aire que impide que el agua toque el remo, y queda seco. | TED | لذلك إذا وضعت هذا إلى داخل الماء هنا، يمكنكم أن ترؤن طلاء فضي عاكس حوله، وهذا طلاء الفضي العاكس هو طبقة من الهواء التي تقوم بحماية الماء من ملامسة للمجداف، و تبقى جافة. |
Así que si tienen acceso al computador, se enseñarán a ellos mismos, incluida la inteligencia. | TED | لذلك إذا وجدوا الحواسيب، سيقومون بتعليم أنفسهم، ويشمل الذكاء. |
Así que si conoces a alguien que sufre de depresión, alienta a esta persona, amablemente a que considere algunas de esas opciones. | TED | لذلك إذا كنت تعرف شخصاً ما يعاني من الإكتئاب، شجعهم بلطف كي يخضعوا لواحداً من هذة العلاجات. |
Así que si alguna vez trabajas como traductora y te cruzas con esta frase sin ningún contexto: "You and you, no, not you, you, your job is to translate 'you' for yourselves"... | TED | لذلك إذا كنت تعمل كمترجم . وتطرقت لجملة بدون أي معنى : أنت و أنت ، لا . ليس أنت ، أنت ، عملك أن تترجم أنت لنفسك |
Así que si uno intentó lo que está considerando, a lo mejor puede ganar confianza, desarrollar habilidades, emocionalmente, financieramente, o de otra manera. | TED | لذلك إذا بذلت الجهد في أي كان ما تفكر به، فإنك قد تبني الثقة، وتطور المهارات، عاطفيًا وماليًا، أو خلاف ذلك؟ |
Así que si quieren conseguir un sitio de discordia en el Ártico, fíjense en Svalbard. | TED | لذلك إذا أردت أن تجد نقطة ساخنة في القطب الشمالي، فقط انظر إلى سفالبارد. |
En los suburbios hay muy poca diversidad de plantas así que, si tienes un césped bonito, bien por ti, pero puedes hacer más. | TED | تتميز الضواحي بتنوع نباتي جد منخفض، لذلك إذا كان لديكم مرج جميل، هذا جيد، لكن يمكنكم القيام بالمزيد. |
Así que si los pongo juntos, se interesan. | TED | لذلك إذا وضعتهم بجانب بعضهم، سوف يمسون مهتمين. |
Así que, si el cortisol sube, nuestros estrógenos bajan. | TED | لذلك إذا ارتفع الكورتيزول، ينخفض هرمون الإستروجين. |
Así que si quisiéramos construir ciudades para otros mil millones estos serían los puntos. | TED | لذلك إذا أردنا أن نبني المدن لمليار شخص آخر ، فإنها ستكون مثل هذه النقاط. |
si lo pensamos, el océano cubre un 71 % del planeta y la luz azul puede llegar hasta mil metros de profundidad. | TED | لذلك إذا فكرت في هذا الأمر، فالمحيط يشكّل 71 بالمئة من الكوكب، والضوء الأزرق يستطيع الامتداد حتى عمق ألف متر تقريباً. |