"لذلك السبب" - Translation from Arabic to Spanish

    • Por eso
        
    • por esa razón
        
    • por ello
        
    • por ese motivo
        
    • por esta razón
        
    • por este motivo
        
    • por tal razón
        
    • esa es la razón por
        
    Por eso estoy aquí hoy día para ayudarla a mejorar sus habilidades. Open Subtitles لذلك السبب أنا هنا اليوم لكي أساعدكِ على إتقان قدراتك
    Bueno, tecnicamente no está aquí, es Por eso que estamos haciendo todo el trabajo. Open Subtitles حسنٌ , فنياً , إنها ليست هنا لذلك السبب نقوم بكلِ العمل
    Por eso te conseguí una entrevista para la vacante en el instituto Carmel. Open Subtitles والذي لذلك السبب جلبت لك مقابلة لأخذ نادي الغناء بثانوية كارمل.
    por esa razón, también apoya el cambio propuesto en el párrafo 1. UN وهو يؤيد كذلك التغيير المقترح في الفقرة 1 لذلك السبب.
    por ello, mi Gobierno celebra la reciente resolución de la Asamblea General en la que se confieren más prerrogativas a la representación palestina en el seno de esta Asamblea. UN لذلك السبب ترحب حكومتي بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة مؤخرا والذي يعطي مكانة أكبر للتمثيل الفلسطيني في الجمعية.
    En el último decenio, se ha retirado o dejado en suspenso la condición de entidad consultiva a unas 28 organizaciones por ese motivo. UN ففي العقد الماضي، تم سحب أو تعليق المركز الاستشاري لحوالي 28 منظمة لذلك السبب.
    Aunque eso no implica que deba ir a la cárcel Por eso. Open Subtitles ذلك لا يعني أنّنا نرغب الذهاب إلى السجن لذلك السبب
    Quizá sea Por eso que reflejan tan ajustadamente, en su vida y en su muerte, las palabras de José Martí: UN ولربما لذلك السبب جسدوا بدقة، في حياتهم وفي مماتهم، عبارات خوسيه مارتي:
    Por eso, era imperativo y urgente lograr el reconocimiento internacional del derecho sagrado, básico y fundamental de los pueblos indígenas a poseer, desarrollar, utilizar, controlar y ocupar sus tierras y recursos tradicionales. UN لذلك السبب فإن تحقيق الاعتراف الدولي بالحق الأساسي والجوهري المقدس للسكان الأصليين في ملكية أراضيهم التقليدية ومواردهم وتنمية هذه الأراضي والموارد واستخدامها ومراقبتها واستغلالها أمر ضروري وملح.
    Las diez leyes y tres claves, no voy a hablar sobre ellas porque Por eso escribi el libro, y también Por eso es por lo que está en la web de manera gratuita. TED العشرة قوانين و الثلاثة مفاتيح موجودين في الكتاب، لذلك لن أسردهم. و لذلك السبب هو متوفر على صفحات الانترنت مجانا.
    Pero también lo es Hayek, es Por eso que soy un marxista libertario, y también Keynes, así que Por eso estoy totalmente confundido. TED ولكن كذلك هو هايك - فريدريخ هايك، لهذا السبب أنا ليبرالي ماركسي، وكذلك هو كينز، لذلك السبب فأنا محتار تماماً.
    Por eso la política atrae a quienes el orgasmo Open Subtitles لذلك السبب بأن السياسة تهاجم اولئك الذين بيننا الذين يحصلون على النشوة
    Por eso es estúpido ir al muelle. Open Subtitles لذلك السبب انه من السخيف ان نذهب الى الجسر
    Por eso lo tuve en el armario por tres años. Open Subtitles لذلك السبب احتفظت به في الخزانة لمدة ٣ أعوام. ‏
    Es Por eso que te subís al micro después de darme un beso. Open Subtitles لذلك السبب ستتوجهى الى الاتوبيس وذلك بعد ان تعطينى قبلة
    Aunque sólo fuera por esa razón, estimo que se ha violado asimismo el artículo 7. UN وحتى لو كان لذلك السبب وحده، فإن المادة ٧ أيضا قد انتهكت في رأيي.
    por esa razón las autoridades dan prioridad a la construcción de viviendas. UN وتفضل السلطات العامة لذلك السبب بناء المساكن.
    Se sugirió, por ello, que se suprimieran los corchetes que englobaban dicho párrafo y que el Grupo de Trabajo examinara la posibilidad de mejorar su texto. UN واقتُرح لذلك السبب حذف المعقوفتين من هذه الفقرة الفرعية وأن ينظر الفريق العامل في تحسينات ممكنة للنص المعني.
    por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo. UN لذلك السبب ينبغي أن نعامل مختلف الفصول الواردة في تقرير الأمين العام كمجموعة واحدة.
    por ese motivo, decidimos no apresurarnos a presentar una resolución sobre la asistencia para las operaciones de búsqueda y salvamento en zonas urbanas. UN لذلك السبب قررنا التروي في تقديم قرار عن المساعدة في البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية.
    por esta razón el Consejo de Seguridad renovó una vez más, hace algunas semanas, el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH). UN لذلك السبب جدد مجلس اﻷمن مرة أخرى ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وذلك قبل أسابيع قليلة.
    6.1 Por carta de fecha 15 de noviembre de 1995, una nueva abogada del autor informa al Comité de que se ha producido un cambio en la representación del autor y que, por este motivo, no está en condiciones de formular a tiempo observaciones sobre la exposición del Estado Parte. UN ٦-١ في رسالة مؤرخة ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، أبلغت محامية جديدة لمقدم البلاغ اللجنة، بتغيير الممثل وأنها لذلك السبب ليست في وضع يؤهلها لتقديم تعليقاتها على رد الدولة الطرف في الوقت المحدد.
    por tal razón, votará contra el proyecto de resolución. UN وأضاف أنه سيصوت لذلك السبب ضد مشروع القرار.
    esa es la razón por la que nuestra población de vampiros es la mayor del país. Open Subtitles لذلك السبب شعبية مصاصي الدماء لدينا هي الأكبر في الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more