"لرؤساء دول وحكومات بلدان" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Jefes de Estado y
        
    • de Jefes de Estado o
        
    • del Movimiento de los Países
        
    XXVII Reunión ordinaria de Jefes de Estado y de Gobierno de los países del Sistema de la Integración Centroamericana UN الاجتماع العادي السابع والعشرون لرؤساء دول وحكومات بلدان منظومة التكامل لأمريكا الوسطى
    Cumbre extraordinario de Jefes de Estado y de Gobierno de los Países del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA) UN مؤتمر القمة الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات بلدان منظومة التكامل لأمريكا الوسطى
    El Comité recomendó encarecidamente que se iniciara un diálogo nacional entre los habitantes de ese país y se convocara una Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de los países del África central para abordar esa cuestión. UN وأوصت اللجنة بشدة بفتح حوار وطني بين جميع أبناء هذا البلد وبالدعوة إلى عقد اجتماع قمة لرؤساء دول وحكومات بلدان وسط أفريقيا لبحث المسألة.
    Miembro de la delegación de Etiopía en la Conferencia Ministerial y en la Quinta Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, Colombo, 1976 UN عضو الوفد الاثيوبي في المؤتمر الوزاري والمؤتمر الخامس لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، كولومبو، ١٩٧٦.
    Miembro de la delegación de Etiopía en la Conferencia Ministerial y en la Sexta Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados, La Habana, 1979 UN عضو الوفد الاثيوبي في المؤتمر الوزاري والمؤتمر السادس لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، هافانا، ١٩٧٩.
    Miembro de la delegación de Bahrein en la décima Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de los Países no Alineados, Yakarta, 1° a 6 de septiembre de 1992. UN عضو في وفد البحرين إلى المؤتمر العاشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، جاكرتا، 1 - 6 أيلول/سبتمبر 1992.
    d) Undécima Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de los Países No Alineados, celebrada en Cartagena de Indias (Colombia) del 14 al 20 de octubre de 1995. UN )د( المؤتمــر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي إندياس، بكولومبيا، في الفترة من ١٤ الى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    d) Undécima Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de los Países No Alineados, celebrada en Cartagena de Indias (Colombia) del 14 al 20 de octubre de 1995. UN )د( المؤتمــر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي إندياس، بكولومبيا، في الفترة من ١٤ الى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Miembro de la delegación de Bahrein en la décima Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de los Países no Alineados, celebrada en Yakarta (Indonesia), del 1º al 6 de septiembre de 1992. UN عضو في وفد دولة البحرين الى المؤتمر العاشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في جاكرتا باندونيسيا في الفترة من ١ الى ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.
    El 3 y el 4 de noviembre de 1997 se celebró en la isla de Creta una cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de los países de Europa sudoriental. En la cumbre se aprobó una importante Declaración conjunta en la que se recalcaron las aspiraciones de todos los Estados balcánicos. UN فقد عقد في جزيرة كريت يومي ٣ و ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ مؤتمر قمة لرؤساء دول وحكومات بلدان جنوب شرق أوروبا، واعتمدت تلك القمة بيانا مشتركا هاما تم التأكيد فيه على مطامح جميع دول البلقان.
    De conformidad con la recomendación de los Ministros, el Presidente de la República del Camerún, Sr. Paul Biya, convocó una cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de los países del África central, los días 25 y 26 de febrero de 1999. UN ١٣ - وعملا بتوصية الوزراء، عقد الرئيس بول بيا رئيس جمهوية الكاميرون مؤتمر قمة لرؤساء دول وحكومات بلدان وسط أفريقيا في ٢٥ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩.
    Se decidió que esa reunión se celebrara en Yaundé durante la segunda quincena del mes de junio de 2000, antes de la próxima Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de los países del África central. UN وقد تقرر أن يُعقد الاجتماع المذكور في ياوندي في بحر النصف الثاني من شهر حزيران/يونيه 2000، وذلك قبل مؤتمر القمة المقبل لرؤساء دول وحكومات بلدان وسط أفريقيا.
    Tengo el honor de adjuntar el texto del comunicado final de la vigésima tercera Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la CEDEAO, celebrada en Abuja los días 28 y 29 de mayo de 2000. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الختامي لمؤتمر القمة الثالث والعشرين لرؤساء دول وحكومات بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في أبوجا يومي 28 و29 أيار/مايو 2000 (انظر المرفق).
    29. Dan la bienvenida a la Presidencia griega y deciden celebrar la próxima reunión de Jefes de Estado y de Gobierno de los países del Proceso de Cooperación en Europa Sudoriental en Salónica en 2006. UN 29 - نرحب بالرئاسة اليونانية القادمة، ونقرر أن يُعقد الاجتماع القادم لرؤساء دول وحكومات بلدان عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا في ثيسالونيكي عام 2006.
    Agradecer al pueblo y al Gobierno de la hermana República de Nicaragua su hospitalidad y la excelente organización de esta Reunión Extraordinaria de Jefes de Estado y de Gobierno del SICA. UN 13 - نشكر شعب وحكومة جمهورية نيكاراغوا الشقيقة على حسن ضيافتهم وتنظيمهم الممتاز لهذا الاجتماع الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات بلدان منظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    - En la Declaración de la Sexta Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de América Latina y el Caribe - Unión Europea, celebrada en Madrid el 18 de mayo de 2010, se incluyó el siguiente párrafo: UN - وجاء في الإعلان الصادر عن مؤتمر القمة السادس لرؤساء دول وحكومات بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاتحاد الأوروبي المعقود في مدريد في 18 أيار/مايو 2010 ما يلي:
    Delegado del Ecuador en la XIII Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados, Kuala Lumpur, 2003 UN مندوب إكوادور في مؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز، كوالالمبور، 2003
    Delegado del Ecuador en la XIII Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados, Kuala Lumpur UN مندوب إكوادور إلى مؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز، كوالالمبور
    Quiero aprovechar esta oportunidad para reiterar mi agradecimiento al Gobierno de Colombia por haber tenido la amabilidad de recibirme en la Undécima Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, en la que tuve el honor de representar al Comité. UN وأود أن أنتهز هذه المناسبة ﻷعــرب من جديد عن امتنانــــي لحكومة كولومبيــــا على تكرمها باستضافتي في المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحيــاز، حيث حظيت بشرف تمثيل اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more