"لرؤيته" - Translation from Arabic to Spanish

    • verlo
        
    • ver
        
    • a verle
        
    • verla
        
    • su visión
        
    • para verle
        
    • vea
        
    • visitarlo
        
    • de verle
        
    Nos ayuda a comprender un mundo que pensábamos que ya veíamos pero para el cual realmente necesitamos ayuda para verlo un poco mejor. TED فهو يعزز من فهمنا للعالم من حولنا الذي ظننا أننا نراه بالفعل ولكننا نحتاج إلى المساعدة لرؤيته على نحوٍ أفضل
    Sí. Él me metió en la cárcel. ¿Para qué iba a querer verlo? Open Subtitles نعم,لقد تسبب في وضعي بالسجن ليس لدي سبب لرؤيته مرة اخرى
    Ubient se encuentra en Seattle, quizás podamos verlo mañana por la mañana Open Subtitles يوبنت هنا فى سياتل ربما نذهب هناك غدا صباحا لرؤيته
    Faltan más cosas por ver, pero sólo queda una hora de luz. Open Subtitles لدينا المزيد لرؤيته, ولكن أمامنا ساعة أخرى قبل غياب الشمس
    Sospecho que lo mató la persona a la que vino a ver. Open Subtitles تخميني؟ أن الشخص الذي أتى لرؤيته هو الشخص الذي قتله.
    La escudriñaba así desde que había venido a verle, tres días antes. Open Subtitles كما كان يفعل منذ أن جاءت لرؤيته منذ ثلاثة أيّام.
    Si Shahjahan construyó el Taj Mahal en India... tendremos que ir allí para verlo... Open Subtitles ..لقد شيد جاه جهان تاج محل في الهند إذاً علينا الذهاب لرؤيته
    Deberíamos ir a verlo, hablar con los doctores, que ellos te expliquen. Open Subtitles ينبغي لنا أن نذهب لرؤيته تكلّمْي مع الأطباءِ وأتَركَيهم يُوضّحونَ
    Pero al final vemos lo que queremos ver cuando estamos preparados para verlo Open Subtitles لكن بنهاية الأمر ، لا نرى سوىمانريدرؤيته.. حين نكون مستعدين لرؤيته
    No me dejan verlo, hasta le dije que Earl es mi padre. Open Subtitles لكنهم لا يدعوني أذهب لرؤيته. حتى أنني أخبرتهم أنه والدي.
    Ahora que tu padre ha vuelto, estás feliz de verlo, estoy seguro. Open Subtitles بما أن والدك قد عاد فأنا واثق بأنك مسرور لرؤيته
    Para ver este objeto en Teherán, miles de judíos que viven en Irán fueron a Teherán a verlo. TED لرؤية هذا الشيء في طهران، آلاف من اليهود الذي يعيشون في إيران جاؤوا إلى طهران لرؤيته.
    Un neumólogo me llamó a la sala para verlo. TED تم استدعائي للجناح لرؤيته. عن طريق طبيب الصدرية
    Como ven, es temprano, en el momento del día en que todos los clientes y amigos de su padre vienen a verlo a casa para tributarle respeto. TED كما ترون، باكراً، في اليوم الذي كان جميع عملاء والدها وأصدقاؤه يأتون لرؤيته في المنزل والتحدّث إليه.
    Ese sujeto que vinimos a ver, el que tiene el bigote loco. Open Subtitles ذاك هو الفتى الذي أتينا لرؤيته الشخصُ صاحب الشارب الغريب
    Encontré una casita en Haughton-le-Skerne, y la iré a ver el martes. Open Subtitles لقد وجدت كوخاً في هوتن ليسكيرن وسأذهب لرؤيته يوم الثلاثاء
    Pocos días después fuí a verle al plató en el que rodaba, con el bebé. Open Subtitles بعد عدة أيام من ذلك ذهبت لرؤيته في موقع التصوير كان معي الطفل
    Todo lo que se es que cada una de esas tres veces del pasado mes, un médico vino a verle. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هُو أنّ في كلّ مرّة من تلك الثلاث مرّات الشهر الماضي، جاء طبيب لرؤيته.
    Cuando me case con alguien no podría espera a verla todos los días Open Subtitles أتعلمين ، أريد أن أتزوج شخص لا أطيق صبرا لرؤيته كل يوم
    Arnold Rothstein fue una influencia y modelo no solo por su visión comercial, sino por su completo modo de vida. Open Subtitles كان أرنولد روثستاين مثالًا يحتذى به وكان له تأثير ليس لرؤيته للعمل فقط ولكن في حياته كاملةً
    Solía venir por la noche, y yo me escapaba para verle. Open Subtitles لقد اعتاد ان تاتي ليلا , و انا اتسلل خارجا لرؤيته.
    Pero para que la hembra vea lo mejor de él, tiene que posarse justo encima de su escenario, bajo la luz. Open Subtitles ولكن بالنسبة للإناث لرؤيته في أفضل حالاته، وقال انه يحتاج لها لجثم مباشرة فوق مرحلة له، تحت الضوء.
    Sr. Al Mahdi pidieron a los mandos de la comisaría que se les permitiese visitarlo. UN ولم يُخرج من السجن الانفرادي إلا بعد أن تقدمت أسرته بالتماسات إلى سلطات مخفر الشرطة لرؤيته.
    Se marchó hace una hora con un americano, parecía sorprendida de verle. Open Subtitles لقد غادرت منذ حوالي الساعة مع رجل أمريكي لقد بدت مندهشة لرؤيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more