Nos ayuda a comprender un mundo que pensábamos que ya veíamos pero para el cual realmente necesitamos ayuda para verlo un poco mejor. | TED | فهو يعزز من فهمنا للعالم من حولنا الذي ظننا أننا نراه بالفعل ولكننا نحتاج إلى المساعدة لرؤيته على نحوٍ أفضل |
Sí. Él me metió en la cárcel. ¿Para qué iba a querer verlo? | Open Subtitles | نعم,لقد تسبب في وضعي بالسجن ليس لدي سبب لرؤيته مرة اخرى |
Ubient se encuentra en Seattle, quizás podamos verlo mañana por la mañana | Open Subtitles | يوبنت هنا فى سياتل ربما نذهب هناك غدا صباحا لرؤيته |
Faltan más cosas por ver, pero sólo queda una hora de luz. | Open Subtitles | لدينا المزيد لرؤيته, ولكن أمامنا ساعة أخرى قبل غياب الشمس |
Sospecho que lo mató la persona a la que vino a ver. | Open Subtitles | تخميني؟ أن الشخص الذي أتى لرؤيته هو الشخص الذي قتله. |
La escudriñaba así desde que había venido a verle, tres días antes. | Open Subtitles | كما كان يفعل منذ أن جاءت لرؤيته منذ ثلاثة أيّام. |
Si Shahjahan construyó el Taj Mahal en India... tendremos que ir allí para verlo... | Open Subtitles | ..لقد شيد جاه جهان تاج محل في الهند إذاً علينا الذهاب لرؤيته |
Deberíamos ir a verlo, hablar con los doctores, que ellos te expliquen. | Open Subtitles | ينبغي لنا أن نذهب لرؤيته تكلّمْي مع الأطباءِ وأتَركَيهم يُوضّحونَ |
Pero al final vemos lo que queremos ver cuando estamos preparados para verlo | Open Subtitles | لكن بنهاية الأمر ، لا نرى سوىمانريدرؤيته.. حين نكون مستعدين لرؤيته |
No me dejan verlo, hasta le dije que Earl es mi padre. | Open Subtitles | لكنهم لا يدعوني أذهب لرؤيته. حتى أنني أخبرتهم أنه والدي. |
Ahora que tu padre ha vuelto, estás feliz de verlo, estoy seguro. | Open Subtitles | بما أن والدك قد عاد فأنا واثق بأنك مسرور لرؤيته |
Para ver este objeto en Teherán, miles de judíos que viven en Irán fueron a Teherán a verlo. | TED | لرؤية هذا الشيء في طهران، آلاف من اليهود الذي يعيشون في إيران جاؤوا إلى طهران لرؤيته. |
Un neumólogo me llamó a la sala para verlo. | TED | تم استدعائي للجناح لرؤيته. عن طريق طبيب الصدرية |
Como ven, es temprano, en el momento del día en que todos los clientes y amigos de su padre vienen a verlo a casa para tributarle respeto. | TED | كما ترون، باكراً، في اليوم الذي كان جميع عملاء والدها وأصدقاؤه يأتون لرؤيته في المنزل والتحدّث إليه. |
Ese sujeto que vinimos a ver, el que tiene el bigote loco. | Open Subtitles | ذاك هو الفتى الذي أتينا لرؤيته الشخصُ صاحب الشارب الغريب |
Encontré una casita en Haughton-le-Skerne, y la iré a ver el martes. | Open Subtitles | لقد وجدت كوخاً في هوتن ليسكيرن وسأذهب لرؤيته يوم الثلاثاء |
Pocos días después fuí a verle al plató en el que rodaba, con el bebé. | Open Subtitles | بعد عدة أيام من ذلك ذهبت لرؤيته في موقع التصوير كان معي الطفل |
Todo lo que se es que cada una de esas tres veces del pasado mes, un médico vino a verle. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هُو أنّ في كلّ مرّة من تلك الثلاث مرّات الشهر الماضي، جاء طبيب لرؤيته. |
Cuando me case con alguien no podría espera a verla todos los días | Open Subtitles | أتعلمين ، أريد أن أتزوج شخص لا أطيق صبرا لرؤيته كل يوم |
Arnold Rothstein fue una influencia y modelo no solo por su visión comercial, sino por su completo modo de vida. | Open Subtitles | كان أرنولد روثستاين مثالًا يحتذى به وكان له تأثير ليس لرؤيته للعمل فقط ولكن في حياته كاملةً |
Solía venir por la noche, y yo me escapaba para verle. | Open Subtitles | لقد اعتاد ان تاتي ليلا , و انا اتسلل خارجا لرؤيته. |
Pero para que la hembra vea lo mejor de él, tiene que posarse justo encima de su escenario, bajo la luz. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة للإناث لرؤيته في أفضل حالاته، وقال انه يحتاج لها لجثم مباشرة فوق مرحلة له، تحت الضوء. |
Sr. Al Mahdi pidieron a los mandos de la comisaría que se les permitiese visitarlo. | UN | ولم يُخرج من السجن الانفرادي إلا بعد أن تقدمت أسرته بالتماسات إلى سلطات مخفر الشرطة لرؤيته. |
Se marchó hace una hora con un americano, parecía sorprendida de verle. | Open Subtitles | لقد غادرت منذ حوالي الساعة مع رجل أمريكي لقد بدت مندهشة لرؤيته |